動画
ミュージックビデオ
オーバーウォッチコラボver.
歌詞&和訳
[Verse 1: Huh Yunjin, Hong Eunchae]
Me and my girlies
私は仲間と
We gon’ party ‘til it’s early
夜が明けるまでパーティをするの
Got me feelin’ otherworldly tonight
今夜は別世界にいるみたいな気分
Caught in some traffic
渋滞に捕まったけど
But the radio is blastin’
ラジオを爆音で流しながら
Drop a red light and we’ll sing it goodbye
赤信号を無視してお別れの歌を歌うの
[Pre-Chorus: Sakura]
Ooh
By the morning, feel like magic
朝が来たら魔法がかかったみたいな気分になるの
[Chorus: Kim Chaewon, Kazuha]
I got all I need
必要なものはすべて揃ってる
You know nothing else can beat
The way that I feel when I’m dancing with my girls
仲間と踊っているときの感覚より最高なことなんてないよ
Perfect energy yeah flawless yeah we free
完璧なエナジー、うん、完全無欠で、そう、自由なの
There’s no better feeling in the whole wide world
これより良い感覚なんて世界中どこにもないよ
[Post-Chorus: Huh Yunjin, Hong Eunchae]
Tonight
今夜は
I don’t care what’s wrong or right
何が間違っているか、何が正しいかなんて気にしない
Don’t start blowing up my line
繰り返し連絡して来ないで
I’d care at 11:59
23時59分なら気になるけど
But nothing counts after midnight
0時を過ぎたらどうでもよくなるの
[Verse 2: Sakura, Kazuha]
Come and take a ride with me
さあ、一緒に出かけようよ
I got a crеdit card and some good company
クレジットカードもあるし、良い仲間もいる
Some come through, makе the fit real good
何人かが加われば、最高に盛り上がれるよ
Why you still stuck on loading? Waiting on you, babe
どうしてロード中のまま止まってるの?君のことを待ってるよ、ベイビー
[Pre-Chorus: Kim Chaewon]
Ooh
Night to morning, live slow motion
夜から朝にかけて、時間の流れがゆっくりに感じるの
[Chorus: Sakura, Huh Yunjin]
I got all I need
必要なものはすべて揃ってる
You know nothing else can beat
The way that I feel when I’m dancing with my girls
仲間と踊っているときの感覚より最高なことなんてないよ
Perfect energy yeah flawless yeah we free
完璧なエナジー、うん、完全無欠で、そう、自由なの
There’s no better feeling in the whole wide world
これより良い感覚なんて世界中どこにもないよ
[Post-Chorus: Hong Eunchae, Huh Yunjin]
Tonight
今夜は
I don’t care what’s wrong or right
何が間違っているか、何が正しいかなんて気にしない
Don’t start blowing up my line
繰り返し連絡して来ないで
I’d care at 11:59
23時59分なら気になるけど
But nothing counts after midnight
0時を過ぎたらどうでもよくなるの
[Interlude: Sakura]
Oh
Oh, oh (Ha-ha-ha)
[Pre-Chorus: Kazuha]
Ooh
By the morning, feel like magic
朝が来たら魔法がかかったみたいな気分になるの
[Chorus: Hong Eunchae, Kim Chaewon, Huh Yunjin]
I got all I need
必要なものはすべて揃ってる
You know nothing else can beat
The way that I feel when I’m dancing with my girls
仲間と踊っているときの感覚より最高なことなんてないよ
Perfect energy yeah flawless yeah we free
完璧なエナジー、うん、完全無欠で、そう、自由なの
There’s no better feeling in the whole wide world
これより良い感覚なんて世界中どこにもないよ
[Post-Chorus: Huh Yunjin, Kim Chaewon]
Tonight
今夜は
I don’t care what’s wrong or right
何が間違っているか、何が正しいかなんて気にしない
Don’t start blowing up my line
繰り返し連絡して来ないで
I’d care at 11:59
23時59分なら気になるけど
Don’t start blowing up my line
繰り返し連絡して来ないで
曲情報
「Perfect Night」(パーフェクト・ナイト)は韓国のガールズグループ、LE SSERAFIM(ルセラフィム)の曲。この曲はグループ初の全編英語の歌詞の曲として2023年10月27日にソース・ミュージックからリリースされ、オーバーウォッチ2のプロモーションソングとしてコラボした。
「Perfect Night」は韓国のCircle Digital Chartで4週連続1位となり、香港、シンガポール、台湾でも1位を記録するなど大成功を収めた。
歌詞の意味
Drop a red lightって何?
Drop a red light and we’ll sing it goodbye
赤信号を過ぎたらお別れの歌を歌うの
「Drop a red light」は通常の英語にはない表現で、ネイティブスピーカーにも理解できない表現である。「drop」は一般的に「落とす」「下げる」「放つ」といった意味で使われるが、「red light(赤信号)」と組み合わせるのはかなり珍しい。
英語で「red light(赤信号)」を使ったフレーズとしては、以下のようなものが一般的:
- “Caught at a red light”(赤信号に引っかかる)
- “Run a red light”(赤信号を無視する)
- “Stop at a red light”(赤信号で止まる)
歌詞の文脈から考えられる意味
「drop」は「捨てる」「飛ばす」「辞める・抜ける」などの意味があるため、「赤信号を無視する」 のようなニュアンスかもしれない。「赤信号を見送る(進む)」という意味で使われている可能性もある。MVのシーンを考えると、渋滞を突破する・進み続けるという意味で使われている可能性も考えられる。
make the fit real good って何?
Some come through, makе the fit real good
何人かが加われば、最高に盛り上がれるよ
「make the fit real good」というフレーズは、主にファッションの文脈で使用されることがある。ここでの「fit」とは、衣服が体にどのようにフィットするか、つまりその「サイズ感」や「着心地の良さ」を指す。しかし、より広い意味で「状況やグループにうまく適合させる」という意味で用いられることもある。この表現は、何かが完璧に一致または調和している状態を表す際に使われ、特にグループ内での調和を強調する場面で使われる。
その他の動画
BluzzCon (オーバーウォッチ2を制作・運営するゲーム会社ブリザードのコンペティション) でのパフォーマンス。聴衆の多くはゲームのために集まったゲーマーたちである。これまでにオフスプリングやメタリカ、オジー・オズボーン、フー・ファイターズ、リンキン・パークなど世界的に著名なアーティストがパフォーマンスを披露している中、2023年はルセラフィムの単独ステージだった。
アメリカで開催される世界最大の野外フェスであるコーチェラ・フェスティバルに出演した際には、全編英語のこの曲を観客たちがルセラフィムと共に歌った。