【和訳】Backstreet Boys – I’ll Never Break Your Heart

動画

歌詞&和訳

Baby, I know you’re hurting
ベイビー、君が傷ついているのはわかってるよ
Right now you feel like you could never love again

今はもう二度と人を愛せないと思っているよね
Now all I ask is for a chance to prove that I love you

今、僕が求めるのは、僕が君を愛していることを証明するチャンスだけなんだ

From the first day that I saw your smiling face
君の笑顔を初めて見たあの日から
Honey, I knew that we would be together, forever oh oh oh

ハニー、僕らは永遠に一緒にいることになるんだってわかったんだ
Ooh, when I asked you out

僕がデートに誘った日
You said “No”, but I found out

君は「ノー」って言ったけど、でも僕にはわかったんだ
Darling, that you’d been hurt

ダーリン、君は傷ついていて
You thought that you’d never love again

もう二度と恋なんてしないって思っていたんだよね

I deserve a try honey just once
僕には試してみる価値があるからハニー、一度だけでいいんだ
Give me a chance and I’ll prove this all wrong

チャンスをくれればそれが全くの誤りだって証明するよ
You walked in, you were so quick to judge

君は僕の前に現れて、すぐに判断したけど
But honey, he’s nothing like me

でも彼と僕は全然違うんだよ

I’ll never break your heart
僕は決して君を傷つけないし
I’ll never make you cry

決して君を泣かせたりしない
I’d rather die than live without you

君がいない人生なら死んだ方がましだ
I’ll give you all of me (give you all of me)

僕のすべてを君にあげるよ (僕のすべてを君にあげる)
Honey, that’s no lie (that’s no lie)

ハニー、嘘じゃないよ (嘘じゃない)
I’ll never break your heart

僕は決して君を傷つけないよ
(I’ll never break your heart, baby)

(僕は決して君を傷つけないよ、ベイビー)
I’ll never make you cry

決して君を泣かせたりしない
(I never wanna see you cry)

(僕は泣いている君を絶対に見たくないんだ)
I’d rather die than live without you

君がいない人生なら死んだ方がましだ
(No, no, live without you)

(嫌だ、嫌だ、君のいない人生なんて)
I’ll give you all of me, honey, that’s no lie

僕のすべてを君にあげるよ、ハニー、嘘じゃないよ

As time goes by you will get to know me a little more better
時間が経つにつれて、君は僕のことを少しずつわかってくるようになるんだ
Girl, that’s the way love goes baby, baby

ねえ、それが愛の育み方だよベイビー、ベイビー
And I, I know you’re afraid (know you’re afraid)

わかってる
To let your feelings show (feelings show)

自分の気持ちを見せるのが怖いんだよね
And I understand

理解してるよ
Girl, it’s time to let go, ooh

でも、もうそんなことはやめなきゃね
Girl, it’s time to let go because

やめる時が来たんだよ、だって

I deserve a try honey, just once
僕には試してみる価値があるからハニー、一度だけでいいんだ
Give me a chance
and I’ll prove this all wrong (wrong you walked)
チャンスをくれれば、それが全くの誤りだって証明するよ (君は間違った道を歩いてきたんだ)
You walked in, you were so quick to judge (quick to judge)

君はやってきてすぐに判断したけど (判断が早かったよ)
But honey he’s nothing like me

でも彼と僕は全然違うんだよ
Darling, why can’t you see

ダーリン、どうしてわからないの?

I’ll never break your heart
僕は決して君を傷つけない
I’ll never make you cry (make you cry)
決して君を泣かせたりしない
I’d rather die (I’d rather die)

死んだ方がましだよ
Than live without you (than live without you, girl)
君がいない人生なら
I’ll give you all of me (give you all of me, baby)
僕のすべてを君にあげるよ
Honey, that’s no lie (that’s no lie)

ハニー、嘘じゃないよ
I’ll never break your heart

僕は決して君を傷つけないよ
I’ll never make you cry (I’ll never make you cry)

決して君を泣かせたりしない
I’d rather die than live without you

君がいない人生なら死んだ方がましだ
(Die, can’t live without you)

(死ぬ、君がいなきゃ生きていけない)
I’ll give you all of me, honey, that’s no lie

僕のすべてを君にあげるよ、ハニー、嘘じゃないよ

I’ll never break your heart (I’ll never break your heart)
僕は決して君を傷つけない
No way, no how
とんでもない、ありえないよ
Girl, I’ll never break your heart

ガール、僕は決して君を傷つけない
No way, make you cry

君を泣かせるなんてありえない
I swear, oh believe me

誓って、ああ、僕を信じて
I swear, I swear, honey, I swear

誓って、誓って、ハニー、誓って
No way, no how

とんでもない、ありえないよ
I’ll do your right

君を正しく扱うよ
Girl, I’ll never break your heart

ガール、僕は決して君を傷つけない
‘Cause I know how!

どうすればいいかはわかっているから!

I’ll never break your heart
僕は決して君を傷つけない
(I would never do that to you, baby)

(僕は絶対に君に対してそんなことしないよ、ベイビー)
I’ll never make you cry (oh, just give me a chance)

決して君を泣かせたりしない (ああ、一度だけチャンスをちょうだい)
(To show you show much I love you)

(僕が君をどれだけ愛しているかを見せるチャンスを)
I’d rather die (I would die, rather die)

死んだ方がマシだ (死ぬよ、死んだ方がマシだ)
Than live without you (than live without you)

君がいない人生なら
I’ll give you all of me (I would give you the world)

僕のすべてをあげるよ (世界すべてをあげるよ)
Honey, that’s no lie

ハニー、嘘じゃない
I’ll never break your heart (I’ll never, I’ll never, I’ll never, I’ll never)

僕は決して君を傷つけない (決して、決して、決して、決して)
I’ll never make you cry (I’ll never, no, I won’t)

決して君を泣かせたりしない (決して、うん、しないよ)
I’d rather die than live without you (baby, honey, I’d never)

君がいない人生なら死んだ方がマシだよ (ベイビー、ハニー、絶対無理なんだ)
I’ll give you all of me

僕のすべてをあげるよ
Honey, that’s no lie (I want you, I need you)

ハニー、嘘じゃない (君が欲しい、君が必要なんだ)

和訳リンク

曲情報

 「アイル・ネバー・ブレイク・ユア・ハート」は、アメリカのボーイバンド、 バックストリート・ボーイズの曲。この曲はセルフ・タイトルのデビューアルバムからのセカンドシングルとして1995年12月4日にイギリスでリリースされ、同月後半にはヨーロッパの他の地域でも発売された。

error: Content is protected !!