動画
歌詞&和訳
Hush now, don’t you cry
もう大丈夫だよ、泣かないで
There will be a better day
もっと良い未来が待っているから
I promise you
約束するよ
We can work it out
僕らなら解決できる
But only if you let me know
でも教えてくれないとね
What’s on your mind
君の心の中にあるものを
Baby, you thought it was forever
ベイベー、君は彼との関係が永遠に続くものだと思ってたんだね
Through any kind of weather
どんな困難な時があっても
But some day you will find what you’re searching for
でも、いつの日か探しているものが見つかるよ
Try again
もう一度、やってみようよ
Never stop believing
信じることをやめないで
Try again
もう一度、恋愛をしてみようよ
Don’t give up on your love
愛を諦めないで
Stumble and fall is the heart of it all
つまずいたり転んだりして当然なんだから
When you fall down (Down)
転んだときは
Just try again
もう一度立ち上がればいいんだよ
Smile now, let it go
笑顔になって、暗い気持ちは捨てて
Hey, you will never be alone
ねえ、君を一人ぼっちにはしないよ
I promise you
約束する
If you can’t fight the feeling (Oh yeah)
もし感情に抗えないなら
Surrender in your heart
心の赴くままに行こう
Remember love will set you free
愛は君を解放してくれるものなんだって覚えておいて
Baby, you thought it was forever
ベイベー、永遠に続くと思っていたよね
You would always be together
ずっと一緒だったから
But someday you will find what you’re searching for
でも、いつの日か探しているものが見つかるよ
Try again
もう一度、やってみようよ
Never stop believing
信じることをやめないで
Try again
もう一度、恋愛をしてみようよ
Don’t give up on your love
愛を諦めないで
Stumble and fall is the heart of it all
つまずいたり転んだりして当然なんだから
When you fall down (Down)
転んだときは
Just try again
もう一度立ち上がればいいんだよ
Baby, when a heart is crying
ベイベー、心が泣いているときは
It’s sometimes feels like dying
消えてしまいたくなることもあるよね
The teardrops fall like rain (Ohh)
雨のように涙が流れ落ちるんだ
Baby, you thought it was forever
ベイベー、永遠だと思ってたよね
You would always be together
ずっと一緒だったから
But some day you will find what you’re searching for
でもいつの日か探しているものが見つかるよ
Try again (Ooo yeah)
もう一度、やってみようよ
Never stop believing (Oh no)
信じることをやめないで
Try again
もう一度、恋愛をしてみようよ
Don’t give up on your love (Don’t give up on your love, baby)
愛を諦めないで
Try again (Just try again)
もう一度、やってみようよ
Never stop believing (Yeah)
信じることをやめないで
Try again
もう一度、恋愛をしてみようよ
Don’t give up on your love
愛を諦めないで
Stumble and fall is the heart of it all
つまずいたり転んだりして当然なんだから
When you fall down
転んだときは
Just try again
もう一度立ち上がればいいんだよ
和訳リンク
曲情報
「トライ・アゲイン」は1999年11月1日に、アイルランドのボーイバンドのウエストライフによりリリースされた彼らのデビュー・スタジオアルバム『ウエストライフ』に収録された曲。
訳解説
Stumble and fall is the heart of it all
つまずいたり転んだりして当然なんだから
ここのheartは「中心、核心」という意味で、直訳すると「つまずいたり転んだりするのがすべて(物事)の核心なんだから」となる。