動画
歌詞&和訳
All the way back in history
歴史を遡ってみても
How the girl thinks is a mystery
女の考えることは謎だ
We spend our lives cruising the bars
俺たちは人生のほとんどをバーでぶらぶらして過ごしている
The Venus girls and the men from Mars
金星の女たちと火星出身の男たちだ
So in all this time did you ever think do the girls sees red
When a man sees pink?
それで、男にはピンクに見えてるものが、女には赤に見えてるって考えたことはあるか?
And if your best lovin’ is in the past
もし最高の恋愛経験が過去にあるとするなら
‘Cause somewhere slow is nowhere fast
ゆるく生きてて足踏み状態だからだ
You’re out of your head (Yeah)
おまえは頭のネジが飛んでる
So outta your head (Yeah)
頭がぶっ飛んでるんだ
Stay outta your head (Yeah)
これ以上おかしくなるな
You better get with it ‘cause you’re so without it
おまえはイカれすぎてるから、少しは真面目になった方がいい
You’re outta your head (Yeah)
おまえは頭のネジが飛んでる
So out of your head (Yeah)
頭がぶっ飛んでるんだ
Stay outta your head
これ以上おかしくなるな
Yeah, yeah
Somewhere, somewhere underneath the rainbow
どこか、虹の下にあるどこか
Bricka bracka firecracker sis boom bah
ブリッカブラッカ・ファイアクラッカー・シスブームバー
Here comes trouble in a push-up bra
谷間ができるブラをした歩くトラブルがやってきた
Your style is sharp as a carpet tack
おまえのスタイルはカーペットの鋲のように鋭いが
But you’re out of your box and you’re way off track
だが、おまえは型にはまらないことで道を大きく踏み外している
You can moderate on a mental binge
自分の考えや行動を制御するといい
Your catasphrophe’s on a lunatic fringe
歩く厄災であるおまえの行動は狂人の一歩手前だからな
It’s good for the gander, it’s tit for tat
ある人にとって良いことは他の人にとっても良いことだから
You say it’s all good but it’s more than that
何も問題ないとおまえは言うが、だがそうじゃない
You’re out of your head (Yeah)
おまえは頭のネジが飛んでる
So outta your head (Yeah)
頭がぶっ飛んでるんだ
Stay outta your head (Yeah)
これ以上おかしくなるな
You better get with it ‘cause you’re so without it
おまえはイカれすぎてるから、少しは真面目になった方がいい
You’re outta your head (Yeah)
おまえは頭のネジが飛んでる
So out of your head (Yeah)
頭がぶっ飛んでるんだ
Stay outta your head, yeah
これ以上おかしくなるな
So in all this time did you ever think think think think?
それで、おまえはこれまで頭を使って考えたことはある?ある?ある?ある?
You’re out of your head (Yeah)
おまえは頭のネジが飛んでる
So outta your head (Yeah)
頭がぶっ飛んでるんだ
Stay outta your head (Yeah)
これ以上おかしくなるな
You better get with it ‘cause you’re so without it
おまえはイカれすぎてるから、少しは真面目になった方がいい
You’re outta your head (Yeah)
おまえは頭のネジが飛んでる
So out of your head (Yeah)
頭がぶっ飛んでるんだ
Stay outta your head
これ以上おかしくなるな
Yeah, yeah, yeah, yeah
(Yeah)
Stay outta your head (Yeah)
これ以上おかしくなるな
Stay outta your head
これ以上おかしくなるな
You better get with it ‘cause you’re so without it
おまえはイカれすぎてるから、少しは真面目になった方がいい
You’re out of your head (Yeah)
おまえは頭のネジが飛んでる
So outta your head (Yeah)
頭がぶっ飛んでるんだ
Stay outta your head
これ以上おかしくなるな
Somewhere, somewhere underneath the rainbow
どこか、虹の下にあるどこか
Somewhere, somewhere underneath the rainbow
どこか、虹の下にあるどこか
Somewhere, somewhere underneath the rainbow
どこか、虹の下にあるどこか
曲情報
「アウタ・ユア・ヘッド」は2001年にリリースされたエアロスミス13枚目のスタジオアルバム『Just Push Play』に収録された曲。
解釈
「somewhere slow is nowhere fast」ってどういう意味?
‘Cause somewhere slow is nowhere fast
ゆるく生きてて足踏み状態だからだ
正解を導き出すのに5時間以上かかったフレーズ。「どこかでゆっくりしていると、どこにも早く行けないから」→「どこかでゆっくりしていると進歩がなく、結果的にどこにも行き着かない」→「ゆるく生きてて足踏み状態だからだ」
Stay outta your headの意味は?
Stay outta your head
これ以上おかしくなるな
まずこの曲のタイトルである“outta your head”は「狂っている」という意味。outta your headが「狂っている」という意味なら、それにstayがつくと「狂ったままでいろ」となりそうに思えるかもしれないが、「考えすぎないようにしろ」という意味になる。
特に意味がなさそうな歌詞
Bricka bracka firecracker sis boom bah
音だけで言葉を並べただけのナンセンスな文。
Bricka bracka(がらくた)
firecracker(爆竹)
sis boom bah(熱狂的応援)