Backstreet Boys – Every Time I Close My Eyes

動画

歌詞&和訳

[Intro: AJ]
Every time I close my eyes

目を閉じるたびに
Every time I close my eyes

目を閉じるたびに

[Verse 1: AJ]
Listen, girl

聞いてよ
I don’t know where to start

どこから始めればいいのかな
But every word I say

でも僕が話すことは全て
Straight from the heart

心からそう思っていることだから
I’ve been so wrong

僕は間違いを犯したけど
I never meant to hurt you

君を傷つけるつもりはなかったんだ
Oh girl, I’m sorry

ああ、ごめんなさい
For what I put you through

ひどい経験をさせてしまって

[Pre-Chorus 1: Brian]
Girl, I’d do anything

ねえ、なんだってするよ
For one more chance (One more chance)

もう一度チャンスをもらえるなら
‘Cause I want you back again (Want you back)

また君に戻ってきて欲しいから

[Chorus: AJ with All]
‘Cause every time I close my eyes

目を閉じるたびに
I see your face and I wonder

君の顔が浮かぶから
When you close your eyes

君が目を閉じたときはどう?
Do you think about me?

僕のことを考えたりする?
Now I realize, I want you girl and no other

今さらだけど気づいたよ、君が欲しいって、他の子じゃなくね
Every time I close my eyes, you all that I see

目を閉じるたびに、君のことだけが頭に浮かぶんだ

[Verse 2: AJ & Brian]
You and I shared a life together

君と僕はお互いの人生を分かち合っていたね
Each other was all we’d ever need (All we’d ever need)

お互いがいればそれだけでよかった
I thought that you would stay with me forever

ずっと一緒にいてくれる人だって思ってたよ
But I took for granted the love you gave to me

でも君が与えてくれる愛を当然のことだと思ってしまってたんだ

[Pre-Chorus 2: AJ]
I’ll keep on trying (Keep on trying)

僕は諦めたりしないよ
Until the end (‘Till the end)

最期を迎えるその時まで
Baby, I need you back with me again
(I need you back)
ベイビー、僕は君に戻ってきてもらわなきゃダメなんだ

[Chorus: Brian & All]
‘Cause every time I close my eyes
目を閉じるたびに
I see your face and I wonder

君の顔が浮かぶから
When you close your eyes

君が目を閉じたときはどう?
Do you think about me?

僕のことを思ってくれてる?
Now I realize, I want you girl and no other
今さらだけど気づいたよ、君が欲しいって、他の子じゃなくね
Every time I close my eyes, you’re all that I see

目を閉じるたびに、君のことだけが頭に浮かぶんだ

[Bridge: Brian]
And girl, I’m going out of my mind

ねえ、おかしくなってしまいそうだよ
I miss you so much

君のことがすごく恋しいんだ
I don’t know what to do (What to do)

どうすればいいかわからないよ
Please say it’s just a matter of time

単に時間の問題にすぎなかった言ってよ
Until I feel your touch

君に触れてもらえるまで
Until you let me come back to you

君のもとへ戻らせてもらえるまで

[Verse 3: Kevin]
I think about you girl every-night

君のことを毎晩考えているんだ
I’m in love with you and it feels so right

僕は君に恋をしてる、それが正しいことなんだって感じるよ
I never meant to hurt you or cause you pain

君を傷つけたり、苦痛を与えるつもりなんてなかった
I was just caught up in that lying game

嘘つきのゲームに巻き込まれただけなんだ
But now those days are over

でもそんな日々は終わったよ
I’ve changed my ways

僕は生き方を変えた
And now I’m counting the minutes

今、分刻み、秒刻み数えながら
I’m counting the days

日々待ちわびてる
Until you let me come back

君のもとへ戻らせてもらえるまで
Until you let me start to find a new way to get back into your heart

君の心に戻るためのヒントをもらえるまで

[Pre-Chorus 1: Brian]
Girl, I’d do anything
なんだってするよ
For one more chance (One more chance)

もう一度チャンスをもらえるなら
‘Cause I want you, I want you back again

また君に戻ってきて欲しいから

[Chorus: AJ, Brian & All]
Every time I close my eyes
目を閉じるたびに
I see your face and I wonder

君の顔が浮かぶから
When you close your eyes

君が目を閉じたときはどう?
Do you think about me?

僕のことを思ってくれてる?
Now that I realize, I want you girl and no other
今さらだけど気づいたよ、君が欲しいって、他の子じゃなくね
Every time I close my eyes, you’re all that I see

目を閉じるたびに、君のことだけが頭に浮かぶんだ

[Outro: AJ, Brian & All]
Every time I close my eyes
目を閉じるたびに
All I can see is you loving me

君が僕を愛してくれる姿しか見えないよ
Close your eyes

目を閉じて
You’re all that I need, baby, yeah (Realize)

僕に必要なのは君だけだよ、ベイビー
Oh, now I realize that every time I close my eyes

ああ、今になって気づいたんだ、目を閉じるたびに
Close my eyes

目を閉じると
I see me holding and kissing you, baby, yeah

君を抱きしめて、キスをする自分が見えるよ、ベイビー
Every time I close my eyes

目を閉じるたびに
I see your face and I wonder

君の顔が浮かぶんだ
I wonder, baby, yeah (Close your eyes)

君はどうかな?ベイビー
When you close your eyes

目を閉じたときに
Oh, Do you think about me?

僕のことを考えたりする?
Now I realize (I realize)

今になって気づいたんだ
I want you girl and no other

君が欲しいんだ、他の子じゃなくね
Every time I close my eyes
目を閉じるたびに

和訳リンク

曲情報

 「クローズ・マイ・アイズ」(Every Time I Close My Eyes)は1996年にリリースされたバックストリート・ボーイズのデビュースタジオアルバム『バックストリート・ボーイズ』に収録された曲。

ライブ映像

 アルバムリリースに先立つ1994年にブラジルで行われたライブでは、バンドによる生演奏に合わせてこの曲を歌っていることが確認できる。

 このライブではブライアンのパートをハウィー・Dが歌っている。元々、バックストリート・ボーイズがブレイクする前まで、ハウィーはリードシンガーの一人だった。

error: Content is protected !!