【歌詞和訳】David Bowie – Space Oddity

動画

ミュージックビデオ

オーディオ:2019年のリマスター版 (ステレオの左に若いボウイの歌声、右に年を重ねたボウイの歌声が配置されている)

歌詞&翻訳

Ground control to Major Tom
地上管制からトム少佐へ
Ground control to Major Tom
地上管制からトム少佐へ
Take your protein pills and put your helmet on
栄養補給の錠剤を飲んで、ヘルメットを装着してください

Ground control to Major Tom
地上管制からトム少佐へ
(10, 9, 8, 7)
(10、9、8、7)
Commencing countdown, engines on
カウントダウン開始、エンジン点火
(6, 5, 4, 3)
(6、5、4、3)
Check ignition, and may God’s love be with you
点火確認、神のご加護がありますように
(2, 1, liftoff)
(2、1、発射)

This is ground control to Major Tom
こちら地上管制、トム少佐へ
You’ve really made the grade
あなたは本当に期待に応えてくれました
And the papers want to know whose shirts you wear
それと、新聞がどこのサッカーチームを応援してるのか知りたがっていますよ
Now it’s time to leave the capsule if you dare
さあ、もし勇気があるならカプセルを出る時です

This is Major Tom to ground control
こちらトム少佐、地上管制へ
I’m stepping through the door
今、ハッチを開けて外に出るところだ
And I’m floating in the most peculiar way
すごく変な感覚で浮いてるよ
And the stars look very different today
それに今日は星がいつもと全然違って見える

For here am I sitting in a tin can
ここで僕は座っているよ、ブリキ缶の中で
Far above the world
地球のはるか上空で
Planet Earth is blue, and there’s nothing I can do
地球は青く、僕にできることは何もないんだ

Though I’m past 100,000 miles
10万マイルを超えても
I’m feeling very still
すごく落ち着いた気分だよ
And I think my spaceship knows which way to go
そして、僕の宇宙船はどこに向かうべきか知っている気がするんだ
Tell my wife I love her very much, she knows
妻に伝えてくれ、愛していると、もう知ってるだろうけど

Ground control to Major Tom
地上管制からトム少佐へ
Your circuit’s dead, there’s something wrong
通信回路が切れています、何かが故障しているようです
Can you hear me Major Tom?
聞こえますか、トム少佐?
Can you hear me Major Tom?
聞こえますか、トム少佐?
Can you hear me Major Tom?
聞こえますか、トム少佐?
Can you…
聞こえ…

Here am I floating in my tin can
ここで僕は浮かんでいるよ、僕のブリキ缶の中で
Far above the moon
月のはるか上空で
Planet Earth is blue, and there’s nothing I can do
地球は青く、僕にできることは何もないんだ

曲情報

 「スペース・オディティ」は、イギリスのシンガーソングライター、デヴィッド・ボウイの曲である。1969年7月11日にフィリップスとマーキュリー・レコードから7インチシングルとして最初にリリースされ、その後、2枚目のスタジオアルバム『デヴィッド・ボウイ』のオープニングトラックとなった。ガス・ダッジョンのプロデュースでロンドンのトライデント・スタジオで録音されたこの曲は、トム少佐という架空の宇宙飛行士についての物語である。タイトルと主題は、映画『2001年宇宙の旅』 (1968年)とボウイのキャリアにおけるその時点での疎外感に部分的に影響を受けている。そのサウンドは、デビューアルバムのミュージックホールからビージーズに影響を受けたサイケデリックフォークへと変化し、彼がその時点で書いた作品の中で最も音楽的に複雑なものの一つとなった。

 アポロ11号の月面着陸を機にラッシュがシングルとして発売したこの曲は、批評家の賞賛を受け、BBCがこの出来事を報道する際のバックグラウンドミュージックとして使用された。当初は売れ行きが振るわなかったが、すぐにイギリスで5位まで上り詰め、その後3年間ボウイにとって最初で唯一のヒットチャート入りを果たした。RCAレコードによる再発盤は、1972年にボウイにとって初のアメリカヒットとなり、1975年には初のイギリスでのナンバーワンヒットとなった。1979年にはアコースティックバージョンを再録音した。この曲のプロモーションビデオが複数制作され、1972年にはミック・ロックが撮影した。1990年までボウイのコンサートでは定番曲となり、その後は2002年まで散発的に演奏された。ボウイは後のシングル、特に続編の「Ashes to Ashes」(1980年)でメジャー・トムのキャラクターを再演した。

 様々なアーティストが「スペース・オディティ」をカバーしており、メジャー・トムに言及した曲をリリースしたアーティストもいる。2013年に宇宙飛行士のクリス・ハドフィールドがカバーし、広く注目を集めた。ミュージック・ビデオは宇宙で撮影された初のものとなった。この曲は、数多くの映画やテレビシリーズに登場しており、その中には『ウォルター・ミティの秘密の生活』 (2013年)も含まれる。2019年、トニー・ヴィスコンティはボウイのオリジナル音源の50周年を記念してリミックスし、新しいミュージック・ビデオはティム・ポープが監督した。その後の数十年間、「スペース・オディティ」はボウイの最高傑作の1つとみなされ、最も人気のある曲の1つであり続けている。ロックの殿堂の「ロックンロールを形作った500曲」など、数多くの「ベスト」リストに登場している。

 2003年のPerforming Songwriter誌のインタビューで、ボウイは次のように語っている。「イギリスでは、この曲が宇宙船の月面着陸をテーマに書かれたものだといつも思われていたんだ。だって、ちょうどその頃に注目を集めたからね。でも、実際はそうじゃなかった。この曲を書いたのは、『2001年宇宙の旅』という映画を見に行ったことがきっかけだったんだ。それが本当にすごくてね。当時はいつもヘロヘロだったし、あの映画を何度も見るたびにめちゃくちゃハイになってた。それがすごい啓示になったんだよ。それでこの曲が生まれた。イギリスのテレビ局がその曲を取り上げて、月面着陸の映像のバックグラウンドミュージックとして使ったんだけど、きっと歌詞なんて全然気にしてなかったんだと思うよ(笑)。月面着陸とこの曲を並べて使うなんて、良い対比とは言えなかった。でも、もちろん使ってもらえてすごく嬉しかったよ。たぶんBBCの誰かが『あの宇宙の曲、メジャー・トムのやつ、それで決まりだ』とか言ったんだろうね。『でも、彼は宇宙に取り残されちゃうんですけど、プロデューサーさん』って誰も言い出せなかったんだろうね」

歌詞の意味

サッカーチームのシャツのこと

And the papers want to know whose shirts you wear
新聞がどこのサッカーチームを応援してるのか知りたがっていますよ

 songfactsによると、この部分はイギリスのスラングで「あなたはどのフットボールチームのファンですか?」という意味になるとのこと。

forの用法

For here am I sitting in a tin can
ここで僕は座っているよ、ブリキ缶の中で
Far above the world
地球のはるか上空で
Planet Earth is blue, and there’s nothing I can do
地球は青く、僕にできることは何もないんだ

 この部分のforは「there’s nothing I can do (僕にできることは何もないんだ)」の理由や背景を説明するために用いられている。ブリキ缶は宇宙船のことで、この部分全体で地上管制との交信が取れず、宇宙空間に取り残され、孤独感や無力感を感じているトム少佐を表現している。

その他の動画

▼アメリカのNBCで1973年11月16日に放送された『The 1980 Floor Show』でのライブバージョン。この映像は1973年10月19日-20日にロンドンのマーキークラブで撮影された。

error: Content is protected !!