【和訳】David Bowie – Stay

動画

 原曲の2016年リマスター音源

 『BBC Sessions』(2000)のDisc 3にも収録されているバージョン (歌詞は「Stay 97’」ベース)

歌詞&和訳

This week dragged past me so slowly
今週はあまりにもゆっくりに感じて
The days fell on their knees

日々が膝をついてるようだった
Maybe I’ll take something to help me

この苦痛を和らげるために薬を飲もうかな
Hope someone takes after me

誰かが同じ行動を取ってくれるといいな
I guess there’s always some change in the weather

天気はいつも変わるものだけど
This time I know we could get it together

今回はうまくやれるんじゃないかな
If I did casually mention tonight

今夜のことをあまり考えずに言い表すなら
That would be crazy tonight

クレイジーな夜ってところだ

Stay
このまま一緒にいて
That’s what I meant to say or do something
そう言いたかった、もしくは一緒にいてもらうために何かをしたかった
But what I never say is stay this time

でも今回は絶対に言わないんだ
I really meant to so bad this time
本当に言いたくて仕方なかったけど
‘Cause you can never really tell
when somebody wants something you want too
誰かが自分と同じものを欲しがっているかどうかなんて、わからないからね

Heart wrecker, heart wrecker, make me delight
心の破壊者、心の破壊者、僕を喜ばせて
Life is so vague when it brings someone new

人生は新しい人と出会うことで不確実になる
This time tomorrow I’ll know what to do

明日の今頃に何をすべきかはわかってるよ
I know it’s happened to you

君にも経験あるでしょ

Stay
このまま一緒にいて
That’s what I meant to say or do something
そう言いたかった、もしくは一緒にいてもらうために何かをしたかった
But what I never say is stay this time

でも今回は絶対に言わないんだ
I really meant to so bad this time
本当に言いたくて仕方なかったけど
‘Cause you can never really tell
when somebody wants something you want too
誰かが自分と同じものを欲しがっているかどうかなんて、わからないからね

Stay
このまま一緒にいて
That’s what I meant to say or do something
そう言いたかった、もしくは一緒にいてもらうために何かをしたかった
But what I never say is stay this time

でも今回は絶対に言わないんだ
I really meant to so bad this time
本当に言いたくて仕方なかったけど
‘Cause you can never really tell
when somebody wants something you want too
誰かが自分と同じものを欲しがっているかどうかなんて、わからないからね

『BBC Sessions』(2000)バージョンの歌詞&和訳

This week dragged past me so slowly
今週はあまりにもゆっくりに感じて
The days fell on their knees

日々が膝をついてるようだった
Maybe I’ll take something to help me

この苦痛を和らげるために薬を飲もうかな
Hope someone takes after me

誰かが同じ行動を取ってくれるといいな
I knew there’s always a change in the weather

天気はいつも変わるものだけど
This time I know we could get it together

今回はうまくやれるんじゃないかな
If you would stay here tonight

今夜、君がここに残ってくれるなら
Huh, that would be crazy tonight

それはクレイジーな夜になるだろうね

Stay
このまま一緒にいて
That’s what I meant to say or do something
そう言いたかった、もしくは一緒にいてもらうために何かをしたかった
But what I never say is stay this time

でも今回は絶対に言わないんだ
I really meant to so bad this time
本当に言いたくて仕方なかったけど
Oh you can never really tell
when somebody wants something you want too
ああ、誰かが自分と同じものを欲しがっているかどうかなんて、わからないんだ

Heart wrecker, heart wrecker, take me tonight
心の破壊者、心の破壊者、今夜は連れてって
Life can be vague when it sends someone new

新しい人を送るとき、人生は不確かなものとなる
This time tomorrow I’ll know what to do

明日の今頃に何をすべきかわかってるよ
I know it’s happened to you

君にも経験あるでしょ

Stay
このまま一緒にいて
That’s what I meant to say or do something
そう言いたかった、もしくは一緒にいてもらうために何かをしたかった
But what I never say is stay this time

でも今回は絶対に言わないんだ
I really meant to so bad this time
本当に言いたくて仕方なかったけど
Oh you can never really tell
when somebody wants something you want too
ああ、誰かが自分と同じものを欲しがっているかどうかなんて、わからないんだ

Stay
このまま一緒にいて
That’s what I meant to say or do something
そう言いたかった、もしくは一緒にいてもらうために何かをしたかった
But what I never say is stay this time

でも今回は絶対に言わないんだ
I really meant to so bad this time
本当に言いたくて仕方なかったけど
Oh you can never really tell
when somebody wants something you want too
ああ、誰かが自分と同じものを欲しがっているかどうかなんて、わからないんだ
you want too
自分も欲しがっているもの
oh you want too
ああ、自分も欲しがっているもの
you want too
自分も欲しがっているもの
Say
言って
Stay

stay, stay, stay, stay [x3]
stay, stay, stay, stay, stay, oh yeah
stay, stay, stay, stay, oh yeah
stay, stay, stay, stay [x6]
stay, stay, stay, stay, stay
stay, stay, stay

曲情報

 「ステイ」はイギリスのミュージシャン、デヴィッド・ボウイの曲で、1976年のアルバム『ステーション・トゥ・ステーション』に収録されている。この曲の歌詞は抽象的で、愛に関連している。

その他の動画

 EP『Is It Any Wonder?』に「Stay 97’」というタイトルで収録されたバージョン