【和訳】David Bowie – Always Crashing in the Same Car

音源

 CDリマスター音源 (2017)

 Bowie at the Beeb (2000) のDisc3に収録されたライブバージョン。

歌詞&和訳

Every chance, every chance that I take
あらゆるチャンス、あらゆるチャンスをものにする
I take it on the road

どこにでも行って掴み取る
Those kilometers and the red lights

キロメーターに赤信号
I was always looking left and right

いつだって左右確認をしていた

Oh, but I’m always crashing in the same car
ああ、でも、いつだって同じ車でクラッシュしているんだ

Jasmine, I saw you peeping
ジャスミン、君が覗き見しているのを見たよ
As I pushed my foot down to the floor

思いっきりペダルを踏んでいた時に
I was going round and round the hotel garage

ホテルのガレージをぐるぐる回っていたんだ
Must have been touching close to 94

94km/hに近いスピードが出ていたに違いない

Oh, but I’m always crashing in the same car
ああ、でも、いつだって同じ車でクラッシュしているんだ
Yeah, yea

曲情報

 「オールウェイズ・クラッシング・イン・ザ・セイム・カー」はイギリスのロックミュージシャン、デヴィッド・ボウイの曲。

 この曲は1977年のアルバム『Low』に収録されている。

解釈

実際にあった出来事から歌詞を書いた

 この曲は、ボウイのコカイン中毒の絶頂期に起こった実際の出来事について言及している。メルセデスを運転していたボウイは、路上で麻薬の売人を見つけ、その売人が自分を騙したと信じていた。報復として、ボウイは何度も自分の車をディーラーの車に突っ込み、その後ホテルに戻り、ホテルの地下駐車場を車でグルグルと周回した。

ジャスミン = イギー・ポップ?

 また、ジャスミンとは、当時ボウイと一緒に車に乗っていたとされるイギー・ポップのことを指しているとも報じられている。

幻の3番

 この作品には2節あるが、当初は3節を予定していた。スタジオでボウイは、面白いことを意図してボブ・ディラン風のスタイルで3番目のVerseを歌った。しかし、その数年前にボブ・ディランがひどいバイク事故を起こしていたことを考慮し、ボウイはトニー・ヴィスコンティに3番目のVerseをレコーディングから削除するよう求めた。

ライブ映像