動画
歌詞&和訳
[Intro]
So yesterday
もう過去のこと
So yesterday, so yesterday
過去のこと、過去のこと
[Verse 1]
You can change your life (If you wanna)
人生は変えられる (そうしたいなら)
You can change your clothes (If you wanna)
服も変えられる (そうしたいなら)
If you change your mind
気が変わったのなら
Well, that’s the way it goes
まあ、それは仕方のないことね
But I’m gonna keep your jeans
でもあなたのジーンズはとっておくよ
And your old black hat (‘Cause I wanna)
それと使い古しの黒い帽子も (だってそうしたいから)
They look good on me
どっちも私によく似合うわ
You are never gonna get them back
あなたは決して返してもらおうなんてしないはず
[Pre-Chorus]
At least not today
少なくとも今日は
Not today, not today, ‘cause…
今日は、今日はね、だって…
[Chorus]
If it’s over, let it go and
終わったなら、放っておいて
Come tomorrow it will seem
明日が来ればこう思うから
So yesterday, so yesterday
それは過去のこと、過去のことだって
I’m just a bird that’s already flown away
私はもう飛び去ったただの鳥よ
Laugh it off, let it go and
笑い飛ばして、放っておいて
When you wake up it will seem
目が覚めればこう思うから
So yesterday, so yesterday
それは過去のこと、過去のことだって
Haven’t you heard that I’m gonna be okay?
私が立ち直るって気づかなかったの?
[Interlude]
Ha, okay
笑、大丈夫よ
[Verse 2]
You can say you’re bored (If you wanna)
退屈だって言っもいいよ (そうしたければ)
You can act real tough (If you wanna)
本当にきついふりをしてみてもいいよ (そうしたければ)
You could say you’re torn
傷ついてるって言ってもいいよ
But I’ve heard enough
だけど私は聞き飽きた
Thank you
ありがとうね
You’ve made my mind up for me
あなたのおかげで決心できたわ
When you started to ignore me
あたなが私を無視し始めたときにね
Do you see a single tear?
私が少しでも泣いてるように見える?
It isn’t gonna happen here
そんなことは起こらないよ
[Pre-Chorus]
At least not today
少なくとも今日は
Not today, not today, ‘cause…
今日は、今日はね、だって…
[Chorus]
If it’s over, let it go and
終わったなら、放っておいて
Come tomorrow it will seem
明日が来ればこう思うから
So yesterday, so yesterday
それは過去のこと、過去のことだって
I’m just a bird that’s already flown away
私はもう飛び去ったただの鳥よ
Laugh it off, let it go and
笑い飛ばして、放っておいて
When you wake up it will seem
目が覚めればこう思うから
So yesterday, so yesterday
それは過去のこと、過去のことだって
Haven’t you heard that I’m gonna be okay?
私が立ち直るって気づかなかったの?
[Bridge]
If you’re over me, I’m already over you
あなたが私に見切りをつけるなら、私はもうそうしてるわ
If it’s all been done, what is left to do?
全てが終わったら、あとはどうするの?
How can you hang up, if the line is dead
どうやって電話を切るの?回線が切れてるのに
If you wanna walk, I’m a step ahead
あなたが歩きたいなら、私は一歩先にいるわ
If you’re movin’ on, I’m already gone
あなたが先に進みたいなら、私はもう行ってしまってるわ
If the light is off, then it isn’t on
明かりが消えてるなら、それはつけてないからよ
[Pre-Chorus]
At least not today
少なくとも今日は
Not today, not today, ‘cause…
今日は、今日はね、だって…
[Chorus]
If it’s over, let it go and
終わったなら、放っておいて
Come tomorrow it will seem
明日が来ればこう思うから
So yesterday, so yesterday
それは過去のこと、過去のことだって
I’m just a bird that’s already flown away
私はもう飛び去ったただの鳥よ
Laugh it off, let it go and
笑い飛ばして、放っておいて
When you wake up it will seem
目が覚めればこう思うから
So yesterday, so yesterday
それは過去のこと、過去のことだって
Haven’t you heard?
聞いてない?
You’re so yesterday
あなたはもう過去の人なの
If it’s over, let it go and
終わったなら、放っておいて
Come tomorrow it will seem
明日が来ればこう思うから
So yesterday, so yesterday
それは過去のこと、過去のことだって
I’m just a bird that’s already flown away
私はもう飛び去ったただの鳥よ
Laugh it off, let it go and
笑い飛ばして、放っておいて
When you wake up it will seem
目が覚めればこう思うから
So yesterday, so yesterday
それは過去のこと、過去のことだって
[Outro]
Haven’t you heard that I’m gonna be okay?
私が立ち直るって気づかなかったの?
曲情報
「ソー・イエスタデイ」は2003年に発売されたヒラリー・ダフ2枚目のスタジオ・アルバム『メタモルフォシス』(『Metamorphosis』)に収録された曲で、シングルとしては”why not”の次にリリースされた曲。
ボーイフレンドとの別れを乗り越え、それは過去のことと宣言する曲。
ライブ動画
2004年の日本でのライブ動画。