【和訳】LE SSERAFIM – 1-800-hot-n-fun

動画

 コーチェラ

 FEARNADA

歌詞&和訳

以下の歌詞は不完全で訳も暫定的なものです。正確な歌詞情報がリリースされるまでしばらくお待ち下さい。

Really, I’m honestly just sad about my shoes
本当に、正直、自分の靴が残念なだけなんだ

I like to dance when I party
パーティーで踊るのが好き
I like to kiss everybody

みんなとキスするのが好き
Where the heck is Saki?

サキは一体どこにいるの?
She’s waiting down in the lobby

彼女はロビーで待ってるよ
I’m tryna break it down, yeah

私は激しく踊ろうとしてる
Baby, can I turn up the party?

ベイビー、パーティーを盛り上げてもいい?
I like to dance when I party

パーティーで踊るのが好き
I like to kiss everybody

みんなとキスするのが好き
Where the heck is Saki?

サキは一体どこにいるの?
She’s waiting down in the lobby

彼女はロビーで待ってるよ
I’m tryna break it down, yeah

私は激しく踊ろうとしてる
Baby, can I turn up the party?

ベイビー、パーティーを盛り上げてもいい?

Run it back, yeah
もう一度やるよ
I like this track

この曲が好き
Drop it, drop a bag

曲をかけて、大金をはたいて買うの
Louis V bag ‘round my neck cuz I’m so classy

首から下げるルイ・ヴィトンのバッグを、私はすごくおしゃれだからね
I still break it down
though
私はまだ激しく踊ってるけれど
I bеt you can’t get past me

絶対にあなたは私を超えられないよ
Hope in sweet angel

素敵な天使に希望を見いだして
I’m so cute, I’m so flirty, so sassy
私はすごくキュートで、すごくあざとくて、すごく生意気なの

Oh, shit
やばい
Oh my God

なんてこと
DJ play my favorite song

DJが私のお気に入りの曲を流してる
Raisе the roof

屋根を持ち上げるほど大騒ぎしようよ
Let the dawgs out, so play somеthing by Beyoncé

犬を放って、それでビヨンセの曲を何かかけようよ
I’m not tryna leave until they kick us to the road

外に放り出されるまで帰る気はないよ
But if they do, it’s cool, though, I got an address in my phone

でも、もし放り出されても大丈夫、私の携帯には連絡先が入ってるから

I like to dance when I party
パーティーで踊るのが好き
I like to kiss everybody

みんなとキスするのが好き
Where the heck is Saki?

サキは一体どこにいるの?
She’s waiting down in the lobby

彼女はロビーで待ってるよ
I’m tryna break it down, yeah

私は激しく踊ろうとしてる
Baby girl, turn up the party

ベイビーガール、パーティーを盛り上げようよ
I like to dance when I party
パーティーで踊るのが好き
I like to kiss everybody

みんなとキスするのが好き
Where the heck is Saki?

サキは一体どこにいるの?
She’s waiting down in the lobby

彼女はロビーで待ってるよ
I’m tryna break it down, yeah

私は激しく踊ろうとしてる
Baby girl, turn up the party

ベイビーガール、パーティーを盛り上げようよ

1-800-hot-n-fun
1-800-hot-n-fun
That’s my number, hit my line

それが私の電話番号よ、連絡してね
1-800-hot-n-fun

1-800-hot-n-fun
Hear my ringtone every time

いつだって着信音が聞きたいの
1-800-hot-n-fun

1-800-hot-n-fun
That’s my number, hit my line

それが私の電話番号よ、連絡してね
1-800-hot-n-fun

1-800-hot-n-fun
Hear my ringtone every time

いつだって着信音が聞きたいの

Oh, shit
ああ、もう
Oh my God

なんてこと
DJ play my favorite song

DJが私のお気に入りの曲を流してる
Raisе the roof

屋根を持ち上げるほど大騒ぎしようよ
Let the dawgs out, so play somеthing by Beyoncé

犬を放って、それでビヨンセの曲を何かかけようよ
I’m not tryna leave until they kick us to the road

外に放り出されるまで帰る気はないよ
But if they do, it’s cool, though, I got an address in my phone

でも、もし放り出されても大丈夫、私の携帯には連絡先が入ってるから

曲情報

 「ワン・エイト・ハンドレッド・ホットン・ファン」(1-800-hot-n-fun)は2024年4月14日に、コーチェラで発表されたルセラフィムの曲。

 アルバム『EASY』の「Good Bones」には「EASY, CRAZY, HOT」というフレーズがあり、これが次の三部作と言われていた中での「CRAZY」を飛ばした「HOT」のお披露目であった。

解釈

Saki(サキ)って誰?

Where the heck is Saki?
サキは一体どこにいるの?

 宮脇良 = サキ

 (Weverseで本人が言及)

break it downはどう訳す?

 Urban Dictionaryには「break it down」の一つの意味として「激しくまたは熱心に踊る」が挙げられている。

1-800の意味は?バニティナンバー?

 1はアメリカの国番号で、800はアメリカの着信課金電話番号(日本のフリーダイヤルの0120などに相当する番号)。

 1-800-hot-n-funとはバニティナンバー(vanity number)のこと。「バニティナンバー」とは、加入者がマーケティング目的で、覚えやすいようにつけた語呂合わせの電話番号のことである。

 例をあげると、アメリカの花と食品ギフトの小売業者1-800-Fflowers.com, Inc.のバニティナンバーは1-800-FLOWERSで、実際の電話番号は「1-800-356-9377」である。これをphoneword(電話のキーパッドにつけられた文字)で覚えやすいように変換したものがバニティナンバーである。

 つまり1-800-hot-n-funの実際の電話番号は「1-800-468-6386」である。

 ちなみにhotは「熱い、新しくて刺激的な、セクシーな」などの意味を持ち、nはandの略で、funは「楽しい」という意味。

「犬を放って」ってなにそれ怖い

Let the dawgs out
犬を放って

 バハ・メンの「who let the Dogs out ?」で有名になったフレーズ。このフレーズはパーティーやイベントにやってくる騒々しい、手に負えない人々のグループを指して、「誰が犬を放ったんだ?」と言っている。それが一般的にLet the dawgs outで「パーティを楽しもう、騒ぎを起こそう」という意味で使われるようになった。