動画
歌詞&和訳
She’s electric
彼女は刺激的だ
She’s in a family full of eccentrics
彼女の家族も変わった人たちばかりだ
She’s done things I’ve never expected
彼女は俺が予想もしなかったことをしてくる
And I need more time
だからもっと時間が必要なんだ
She’s got a sister
彼女には妹がいる
And God only knows how I’ve missed her
そしてどれだけ彼女の妹ことを恋しく思ったかは誰も知らない
And on the palm of her hand is a blister
それと彼女の妹の手のひらには水ぶくれがある
And I need more time
だからもっと時間が必要なんだ
And I want you to know
そして君に知ってほしい
I’ve got my mind made up now (Mind made up now)
もう決心したんだ
But I need more time
でもまだ時間が必要なんだ
And I want you to say
そして君に言ってほしい
“Do you know what I’m sayin’?” (What I’m sayin’)
「私が言ってることわかる?」って
But I need more
でも俺にはもっと…
‘Cause I’ll be you and you’ll be me
だって俺は君の立場になって、君は俺の立場になって
There’s lots and lots for us to see
俺たちには見なきゃいけないものがまだまだあるし
Lots and lots for us to do
やらなきゃいけないこともまだまだある
She is electric, can I be electric too?
彼女は刺激的だ、俺もそうなれるかな?
She’s got a brother (Got a brother)
彼女には弟がいる
We don’t get on with one another
奴とは互いに反りが合わない
But I quite fancy her mother
でも彼女のお母さんは大好きだ
And I think that she likes me
そして彼女のお母さんも俺のことを気に入ってると思う
She’s got a cousin (Got a cousin)
彼女には従兄弟がいる
In fact she’s got ‘bout a dozen (‘Bout a dozen)
実際、彼女には12人ほどの従兄弟がいる
She’s got one in the oven (In the oven)
その中の1人は妊娠している
But it’s nothing to do with me
でも俺はその妊娠に関わってないよ
And I want you to know
そして君に知ってほしい
I’ve got my mind made up now (Mind made up now)
もう決心したんだ
But I need more time
でもまだ時間が必要なんだ
And I want you to say
そして君に言ってほしい
“Do you know what I’m sayin’?” (What I’m sayin’)
「私が言ってることわかる?」って
But I need more
でも俺にはもっと…
‘Cause I’ll be you and you’ll be me
だって俺は君の立場になって、君は俺の立場になって
There’s lots and lots for us to see
俺たちには見なきゃいけないものがまだまだあるし
Lots and lots for us to do
やらなきゃいけないこともまだまだある
She is electric, can I be electric too?
彼女は刺激的だ、俺もそうなれるかな?
Can I be electric too?
俺も刺激的になれるかな?
Can I be electric too?
俺も刺激的になれるかな?
Can I be electric too?
俺も刺激的になれるかな?
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
和訳リンク
曲情報
「シーズ・エレクトリック」はイギリスのロックバンド、オアシスの2枚目のスタジオアルバム『モーニング・グローリー』((What’s the Story) Morning Glory?)に収録された曲で、このアルバムは1995年10月2日にクリエイション・レコードからリリースされた。