【和訳&海外の反応】LE SSERAFIM – Blue Flame (Japanese ver.)

動画

歌詞&和訳

I’ll like it, I’ll like it like that
好きになっちゃうよ、そんなの好きになっちゃうよ

I’m feeling something 惑うくらい
何かを感じてるの、惑うくらい
目が眩むほどの光

目がくらむほどまばゆい光
霧の中へ導き

霧の中へと導く
Even 火花より熱い blue

火花より熱い青

ゆらりと おどっては 消えるの
ゆらりと踊って消えるの
I’ll like it, I’ll like it like that

好きになっちゃうよ、そんなの好きになっちゃうよ
青い炎 華麗に光ってくわ

青い炎が美しいその輝きを強めていく
Oh-oh, oh

火傷するほど燃えるの もっと
火傷するほど熱く燃え上がって
境界線越え 広がる unknown 果てまで

境界線を越えて広がる、魔法の地「アンノウン」の果てまで
退屈だった日も なんだか綺麗よ

退屈だったあの頃の日々が、今では意外と美しく感じるよ
着火したら 止められないの my desire

火が着いたら鎮められない私の欲望

Will-O’ The-Wisp babe
ウィル・オー・ザ・ウィスプよ、ベイビー
Oh baby it’s blue flame

ああ、ベイビー、これは青い炎
Will-O’ The-Wisp babe

ウィル・オー・ザ・ウィスプよ、ベイビー
That, that, that is faction

これ、これ、これはファクションよ
Will-O’ The-Wisp babe

ウィル・オー・ザ・ウィスプよ、ベイビー
Oh baby it’s blue flame

ああ、ベイビー、これは青い炎
Will-O’ The-Wisp babe

ウィル・オー・ザ・ウィスプよ、ベイビー
That, that, that is faction

これ、これ、これはファクションよ

Unknown
魔法の地「アンノウン」
恐れに隠れたヴェール
恐れに隠れたヴェール
暗闇 抜け出し今 glow

暗闇から抜け出して今輝く
彼方に何があっても

あの遠い視界の先に何があっても
青くときめくのさ

青い好奇心をときめかせるんだ

ゆらりと おどっては 消えるの
ゆらりと踊って消えるの
I’ll like it, I’ll like it like that

好きになっちゃうよ、そんなの好きになっちゃうよ
青い炎 華麗に光ってくわ

青い炎が美しいその輝きを強めていく
Oh-oh, oh

火傷するほど燃えるの もっと
火傷するほど熱く燃え上がって
境界線越え 広がる unknown 果てまで

境界線を越えて広がる、魔法の地「アンノウン」の果てまで
退屈だった日も なんだか綺麗よ

退屈だったあの頃の日々が、今では意外と美しく感じるよ
着火したら 止められないの my desire

火が着いたら鎮められない私の欲望

Will-O’ The-Wisp babe
ウィル・オー・ザ・ウィスプよ、ベイビー
Oh baby it’s blue flame

ああ、ベイビー、これは青い炎
Will-O’ The-Wisp babe

ウィル・オー・ザ・ウィスプよ、ベイビー
That, that, that is faction

これ、これ、これはファクションよ
Will-O’ The-Wisp babe

ウィル・オー・ザ・ウィスプよ、ベイビー
Oh baby it’s blue flame

ああ、ベイビー、これは青い炎
Will-O’ The-Wisp babe

ウィル・オー・ザ・ウィスプよ、ベイビー
That, that, that is faction

これ、これ、これはファクションよ

崩れる limit 気分は so thrilling
崩れる限界、気分はすごくスリリング
(Deeply) 入り込んでくる

(深く) 入り込んでくる
最初の瞬間から

最初の瞬間から
不思議な光に
不思議な光に
吸い込まれ now I’m burning

吸い込まれ、今、私は燃えている
眩しく shine

眩しく輝く

火傷するほど燃えるの もっと
火傷するほど熱く燃え上がって
境界線越え 広がる unknown 果てまで

境界線を越えて広がる、魔法の地「アンノウン」の果てまで
退屈だった日も なんだか綺麗よ

退屈だったあの頃の日々が、今では意外と美しく感じるよ
着火したら 止められないの my desire

火が着いたら鎮められない私の欲望

Will-O’ The-Wisp babe
ウィル・オー・ザ・ウィスプよ、ベイビー
Oh baby it’s blue flame

ああ、ベイビー、これは青い炎
Will-O’ The-Wisp babe

ウィル・オー・ザ・ウィスプよ、ベイビー
That, that, that is faction

これ、これ、これはファクションよ
Will-O’ The-Wisp babe

ウィル・オー・ザ・ウィスプよ、ベイビー
Oh baby it’s blue flame

ああ、ベイビー、これは青い炎
Will-O’ The-Wisp babe

ウィル・オー・ザ・ウィスプよ、ベイビー
That, that, that is faction

これ、これ、これはファクションよ

和訳リンク

曲情報

 「ブルー・フレイム」は韓国のアイドルグループ、ルセラフィムの曲。この曲は2023年1月25日にリリースされた『FEARLESS -Japanese Ver.-』に収録された。

その他の動画

海外の反応

(以下、英語話者の海外の反応)

海外のK-POPファン
この日本語Ver.のフロウはヤバすぎる!この歌詞を書いた人は天才だよ
+9

海外のK-POPファン
これはすごく良い日本語Ver.だね。ルセラフィムは止まらない!
+12

海外のK-POPファン
大好きだよ!「ウィルオウィスプ、ベイビー」のパートのサウンドがこの編曲ではもっと素晴らしく綺麗に聞こえる気がするんだけど、韓国Ver.の人工的な歌声と違って。
+31

海外のK-POPファン
ハモリのボーカルがこっちの方がヤバイくらい良いね。本当にこっちのバージョンの方が好きかもしれない
+36

海外のK-POPファン
言語に関係なく私がこの曲をどれだけ愛しているかは筆舌に尽くし難いよ😭😭😭
+23

海外のK-POPファン
このバージョンのハーモニーは本当にクレイジーなくらい良いね
+27


▼韓国語バージョンの和訳

error: Content is protected !!