動画

BLACKPINK WORLD TOUR <DEADLINE>
BLACKPINK
歌詞&翻訳
I’m not that easy to tame
私はそんなに簡単に手なずけられない
You should see me under these lights
このライトの下にいる私を見てみてよ
All my tears turn to ice
涙はすべて氷に変わるの
That’s the sweetest escape
それこそが一番甘い逃避行
Every time the feeling kicks in
その感覚が押し寄せるたびに
I might stay through the night
夜通しその感覚に浸っていたくなるの
Bet you get it now
今ならわかるでしょ
Rocked that didn’t I
私が完璧にキメたって
착각 하지마 누가 누군지 oh
勘違いしないで、誰が女王なのか オーオーオー
Think you runnin that
自分が仕切ってるとでも思ってる?
Guess we gunnin back
今度は私たちがぶっ放す番
You know I walk yeah I talk it
知ってるでしょ、私はやるって言ったらやる女だって
눈감고 하나 둘 셋
目を閉じて 1、2、3
뛰어
ジャンプ!
뛰어 뛰어
ジャンプ!ジャンプ!
뛰어 뛰어
ジャンプ!ジャンプ!
So come up with me I’ll take you high
一緒においで もっと高いところへ連れてってあげる
That prima donna spice up your life
あのプリマドンナがあなたの人生にスパイスを加えてあげる
You know I got that shit that you like
私にはあなたが好きなアレがあるの、わかってるでしょ
So come up with me run up uh jump 뛰어
だったらついておいで さあ走って、ジャンプ!
Watch me runnin up the place
見てて、私がこの場を沸かせるのを
I’m already stuntin’ and my girls are on the way
私はもう派手にキメてるし、仲間の女の子たちも向かってるところよ
Watch me open up the place
見てて、私がこの場に火をつけるのを
Wanna see you bumpin baby
もっと弾けて、ベイビー
Bouncin to the bass
このビートに乗って跳ねて
Are you not entertained
楽しんでないの?
I ain’t gotta explain it
もう説明なんていらないでしょ
I’m with all of my sisters
仲間の女の子たちと一緒に
Got em goin insane, yeah
みんなを狂喜乱舞させてる
You know we on a mission
ねえ、私たちはミッション中
All gas no brakes, yeah
アクセル全開でブレーキなんて踏まないって知ってるでしょ?
Breaking out of the system
このシステムをぶち破って
Breaking out of this cage, yeah
この檻をぶち破って突っ走るって
Bet you get it now
今ならわかるでしょ
Ate that didn’t I
私が完全にパフォーマンスで圧倒したって
순간 잊지마 누가 누군지 oh
一瞬でも忘れないで、誰が女王なのか オーオーオー
Think you runnin that
自分が仕切ってるとでも思ってる?
Guess we gunnin back
今度は私たちがぶっ放す番
You know I walk yeah I talk it
知ってるでしょ、私はやるって言ったらやる女だって
눈감고 하나 둘 셋
目を閉じて 1、2、3
뛰어
ジャンプ!
뛰어 뛰어
ジャンプ!ジャンプ!
뛰어 뛰어
ジャンプ!ジャンプ!
So come up with me I’ll take you high
一緒においで もっと高いところへ連れてってあげる
That prima donna spice up your life
あのプリマドンナがあなたの人生にスパイスを加えてあげる
You know I got that shit that you like
私にはあなたが好きなアレがあるの、わかってるでしょ
So come up with me run up uh jump 뛰어
だったらついておいで さあ走って、ジャンプ!
Watch me runnin up the place
見てて、私がこの場を沸かせるのを
I’m already stuntin’ and my girls are on the way
私はもう派手にキメてるし、仲間の女の子たちも向かってるところよ
Watch me open up the place
見てて、私がこの場に火をつけるのを
Wanna see you bumpin baby
もっと弾けて、ベイビー
Bouncin to the bass
このビートに乗って跳ねて
Blackpink in your area
BLACKPINKがあなたのエリアに
曲情報
「뛰어 (JUMP)」(ットゥィオ [ジャンプ])は韓国のガールズグループBLACKPINKの楽曲。この曲は4枚目のデジタルシングルとして2025年7月11日13時にリリースされた。
歌詞の意味
タイトル「뛰어」の意味
「뛰어」は動詞「뛰다(跳ぶ、走る、駆ける)」の命令形や連結形で、文脈によって意味が変わるが、基本的に:
- ジャンプする(上下方向)
- 走る(前方に向かって)
- 飛び込む、突進する(比喩的)
などが含まれる。
つまり、身体の動き全般(跳ぶ・走る・突入する)に関わる表現で、文脈に応じて柔軟に解釈される。
プリマドンナとは?
That Primadonna spice up your life
あのプリマドンナがあなたの人生にスパイスを加えてあげる
「Primadonna(プリマドンナ)」は、元々はイタリア語で、オペラや舞台の女性の主役(主演女優)を意味する。比喩的に「自己中心的な女性、有名人気取り、ワガママな女性」を意味することもあるが、この歌詞では自分のことを言っているので「あのプリマドンナが」=「主役級の私が」という意味になる。
意訳部分
착각 하지마 누가 누군지 oh
勘違いしないで、誰が女王なのか オーオーオー
순간 잊지마 누가 누군지 oh
一瞬でも忘れないで、誰が女王なのか オーオーオー
ここは直訳すると「誰が誰なのか」となるが、「上下関係」や「格の違い」を言い表すためのフレーズで、この歌詞では自分がどれだけ別格な存在なのかについて言ってるため「誰が女王なのか」と意訳した。
open up the place の意味
Watch me open up the place
見てて、私がこの場に火をつけるのを
「open up the place」というイディオムはなく、このフレーズの意味は文脈に依存する。似た表現に「open up the pit(=モッシュを始める)」というスラングがあるが、「open up」はライブパフォーマンス的な文脈で、激しい動きや盛り上がりの始まりを指している。
つまり、並列の関係になっている「Watch me runnin up the place(見てて、私がこの場を沸かせるのを)」とほぼ同じ意味である。「raise the roof(大騒ぎする、盛り上げる)」「rock the place(その場を揺るがす、観客を魅了する)」も似た表現だが、「open up the place」は他の表現に比べて「口火を切る/始動する/場を開く」という「スタートの動き」に重点がある表現になっている。