動画
歌詞&和訳
Wish you gave me your number
番号を教えてくれたらいいのに
Wish I could call you today
今日電話できたらいいのに
Just to hear a voice
声を聞くだけ
I got a long way to go, I’m getting further away
僕は長い道のりを歩んできた、でもさらに遠ざかっている
If I didn’t know the difference
違いを知らなかったら
Living alone would probably be okay
一人で生きるのはたぶん苦じゃなかった
It wouldn’t be lonely
寂しさなんて感じなかったはず
I got a long way to go, I’m getting further away
僕は長い道のりを歩んできた、でもさらに遠ざかっている
A lot of hours to occupy, it was easy when I didn’t know you yet
何かに興味を持つにも時間がかかるよ、まだ君を知らなかったときは簡単だったのに
Things I’d have to forget
それは忘れなきゃいけないことなんだ
But I better be quiet now, I’m tired of wasting my breath
でも今は静かにしたほうがいい、無駄に息をするのにもうんざりしている
Carrying on and getting upset
取り乱しながらも、めげずに前に進むんだ
Maybe I have a problem
たぶん僕は問題を抱えてる
But that’s not what I wanted to say
でもそんなことが言いたいわけじゃない
I’d prefer to say nothing
何も言いたくないよ
I got a long way to go, I’m getting further away
僕は長い道のりを歩んできた、でもさらに遠ざかっている
Had a dream as an army man with an order just to march in my place
行進するように命じられた軍人の夢を見た
While a dead enemy screams in my face
死んだ敵が私の顔に向かって叫んでいた
But I better be quiet now, I’m tired of wasting my breath
でも今は静かにしたほうがいい、無駄に息をするのにもうんざりしている
Carrying on, not over it yet
めげずに前に進むんだ、まだ終わってない
Wish I knew what you’re doing
君が何をしているのか知れたらいいのに
And why you want to do it this way
どうしてこんな風にしたかったの?
So I can’t go the distance
そのせいで僕は最後までやり抜くことができないよ
I got a long way to go, I’m getting further away
僕は長い道のりを歩んできた、でもさらに遠ざかっている
I got a long way to go, I’m getting further away
僕は長い道のりを歩んできた、でもさらに遠ざかっている
和訳リンク
- Son of Sam
- Somebody That I Used to Know
- Junk Bond Trader
- Everything Reminds Me of Her
- Everything Means Nothing to Me
- L.A.
- In the Lost and Found (Honky Bach)/The Roost
- Stupidity Tries
- Easy Way Out
- Wouldn’t Mama Be Proud?
- Color Bars
- Happiness/The Gondola Man
- Pretty Mary K
- I Better Be Quiet Now
- Can’t Make a Sound
- Bye
- Because
- Figure 8
曲情報
「アイ・ベター・ビー・クワイエット・ナウ」はエリオット・スミスのアルバム『Figure 8』(2000)に収録された曲。
解釈
元恋人への想いを振り切れられない気持ちを歌った内容になっている。
最後の方の歌詞に出てくる“go the distance”は「全行程を踏破する、最後まで頑張る[やり通す・やり抜く]」という意味。「全行程」は生涯の愛を貫くことか、自分の人生を全うすることか、長くそのことに努めてきたが、目標から遠ざかっていると言っている。
ちなみに、1969年8月6日生まれのElliott Smithが2000年の30歳の頃に発表した曲であり、その頃にはもうガラケーが普及していた時代だが、この恋愛ソング自体はガラケーが普及する前の時代だと思われる。「番号を教えてくれたらいいのに」という歌詞に着目すると、付き合っていた彼女の番号を知らなかったということは考えられないし、着信拒否された場合はこの文言にはならないだろう。固定電話の頃は引っ越せば番号が変わり、連絡が取れないということが普通に起きる時代だった。