【歌詞和訳&かなるび】LE SSERAFIM – 미치지 못하는 이유 (Crazier)

動画

歌詞&翻訳

미치고 싶은데
みちご しっぷんで
気が狂いそうなのに

눈치 보느라 이미 늦은 듯해
ぬんち ぼぬら いみ ぬじゅん どぅて
周りを気にして、もう手遅れみたい

오늘도 난 화면 속 그녈 쫓아다니다
おぬるど なん ふぁみょん そく ぐにょる っちょちゃだにだ
今日も画面の中の彼女を追いかけて

끝나버려 끈 놔버리긴 싫어
くんなぼりょ っくん のぁぼりぎん しろ
終わってしまった、でも手を放したくない

사치가 되었네
さちが でうぉんね
贅沢になってしまった

내 일기장에 쓰던 movie cliché
ね いるぎじゃんえ すどん むーゔぃー くりしぇ
日記に書いていた映画の決まり文句

그때는 그저 좋았지, 아무 의무 없는 dream
ぐってぬん くじょ じょあじ、あむ うぃむ おんぬ どぅりーむ
あの頃はただ楽しかった、何の義務もない夢

이젠 물어 다 무슨 의미인지
いじぇん むろ だ むすん うぃみいんじ
今では全ての意味を問いかける

네모 칸 밖의 난 who who
ねも かん ばっけ なん ふー ふー
四角い枠の外にいる私は誰?誰?

뭘 좋아하는가 are you you
もる じょあはぬんが あー ゆー ゆー
何が好きなの、君は、君は

세상은 too much
せさん うん とぅ まっち
世界は複雑すぎる

내게 물어 난 are you enough?
ねげ むろ なん あー ゆ いなふ?
私に問いかける、君はそれで十分なの?

I’m crazy for feeling more
あいむ くれいじ ふぉー ふぃーりん もー
もっと感じたくて夢中になってる

미칠 수 있다는 건 부러운 것
みちる す いったぬん ごん ぶろん ごっ
夢中になれることが羨ましい

Cause you’re in love
こーず ゆーあー いん らゔ
だって君は恋をしている

다 가진 네가 뭘 알겠어
だ がじん にが もる あるげそ
全てを手に入れた君が何を知っているというの?

그 말 앞에 망설이다 흐리는 말
く まる あぺ まんそりだ ふりぬん まる
その言葉の前で躊躇して、曖昧な言葉を口にする

놓고 싶지 않아 어릴 적 꿈의 끝자락
のこ しぷじ あな おりる じょく くむえ くっちゃらく
幼い頃の夢の果てを手放したくない

And I know it’s not the same 모든 게 변해버린 home
えんだい のう いっつ のっだ せいむ もどぅん げ ぴょねぼりん ほーむ
そしてわかってる、もう同じじゃないんだ、全てが変わってしまった家

그 동화 속의 page 위 갈피가 접힌 것처럼
く どんふぁ そげ ぺーじ うぃ がるぴが じょぴん ごっちょろむ
まるで童話のページに折り目がついたように

여전히 난 뭔가 찾게 돼
よじょに なん もんが ちゃっけ で
それでも私は何かを探し続ける

Don’t you feel we all lost something
どんちゅー ふぃーる うぃ おーる ろすと さむしん
私たちみんなが何かを失ったと感じない?

꿈이라면 꿈 향기 가득한 room
くむ いらみょん くむ ひゃんぎ かどぅかん るーむ
夢なら、夢の香りいっぱいの部屋

같이 문 두드려볼래?
かち もん とぅどぅりょ ぼれ?
一緒にその扉を叩いてみない?

아플수록 물어봐
あぷるすろく むろば
痛ければ痛いほど問いかけて

심장은 어떤가
しむじゃん うん おっとんが
ハートはどう感じてる?

뛰는 이 heartbeat
っとぅぃぬん い はーとびーと
この鼓動は

소중한 걸 말해 주잖니
そじゅん はん ごる まれ じゅじゃんに
大切なものを教えてくれたの

I’m crazy for feeling more
あいむ くれいじ ふぉー ふぃーりん もー
もっと感じたくて夢中になってる

미칠 수 있다는 건 부러운 것
みちる す いったぬん ごん ぶろん ごっ
夢中になれることが羨ましい

Cause you’re in love
こーず よー いん らゔ
だって君は恋をしている

What’s crazier than loving more?
わっつ くれいじあ ざん らゔぃん もー?
愛を深めること以上に狂ってることなんてある?

미치지 못한 my youth
みちじ もったん まい ゆーす
狂えなかった私の青春

Still beautiful
すてぃる びゅーてぃふる
それでも美しい

미치도록 사랑하면
みちどろく さらんはみょん
狂うほどに愛したら

언젠가 look back and see
おんぜんが るっく ばっく あんど しー
いつか振り返ってみて

가시밭길 위
かしばっきる うぃ
いばらの道の上に

피어난 꽃
ぴおなん こっ
咲いた花

和訳リンク

曲情報

 「미치지 못하는 이유 (Crazier)」(みちじ・もたぬ・いゆ [クレイジアー])は韓国のガールズグループ、LE SSERAFIM(ルセラフィム)の曲。この曲は2024年8月30日にリリースされた4th Mini Album『CRAZY』に収録された。

タイトルの意味

 タイトルの韓国語部分の日本語訳は「狂えない理由」で、Crazierはcrazyの比較級で「もっと狂う」「より狂っている」という意味になる。

歌詞の意味

夢中になるという意味のcrazy

 「crazy」という言葉は、通常「気が狂う」という意味で使われるが、恋愛の文脈では「夢中になる」という意味で使われる。歌詞中で表現されているのは、何かに全力で夢中になることの喜びと、それに伴う苦しみである。「미칠 수 있다는 건 부러운 것(夢中になれることが羨ましい)」というフレーズは、他者が何かに夢中になれる姿を羨む心情を描写している。狂うほど何かに夢中になり、その結果として成長し、美しいものを手に入れるというメッセージが、この曲のテーマとなっている。

 しかし、アルバムのタイトルが「CRAZY」で、この曲のタイトルも「狂えない理由(もっと狂う)」であるため、「狂う」という要素を訳に残しつつ、両者の境界が曖昧になるような訳を採用した。

茨(いばら)のコンセプト

가시밭길 위
かしばっきる うぃ
いばらの道の上に

▼Impurities

가시밭길 위로 상처투성이로 가
茨の道を傷だらけになりながら進む

▼ANTIFRAGILE

가시밭길 위로 ridin’
茨の道を越えて突き進んでいる