【和訳】Michael Jackson – Heal The World

動画

歌詞&和訳

Think about, um, the generations
考えてみて、これからの世代について
and uh, say we wanna make it a better place
そして、この世界をより良い場所にしたいって言おうよ
for our children and our children’s children
子どもたちや子どもたちの子どもたちのために
so that they, they, they s—they know it’s a better world for them
そうすれば、彼らはこの世界が前よりずっと良くなったんだって実感できるんだ
and think if they can make it a better place…
そして彼らがこの世界をさらにより良い場所にできるとしたら…

There’s a place in your heart
君の心の中に特別な場所がある
And I know that it is love

それが愛なんだってわかってるよ
And this place could much brighter than tomorrow

この場所は明日よりも明るく輝いてるかもしれない
And if you really try

もし君が本当に努力すれば
You’ll find there’s no need to cry

泣く必要なんてないことに気づくだろうし
In this place, you’ll feel there’s no hurt or sorrow

この場所で、傷つくことも悲しむこともないって感じるだろうね

There are ways to get there
そこにたどり着く方法はあるんだ
If you care enough for the living

もし君がこの世界で生きている人たちに十分な思いやりを持っているなら
Make a little space

君の心の中に少しスペースを作って
Make a better place

この世界をより良い場所にしようよ

Heal the world
世界を癒そう
Make it a better place

もっと良い場所にしようよ
For you and for me and the entire human race

君と僕のために、そして全人類のために
There are people dying

死にゆく人たちがいるんだ
If you care enough for the living

もし君がこの世界で生きている人たちに十分な思いやりを持っているなら
Make a better place for you and for me

君と僕のために、もっと良い場所にしようよ

If you want to know why
理由を知りたいなら
There’s a love that cannot lie

嘘をつかない愛があるよ
Love is strong, it only cares for joyful giving

愛は強く、喜びを与えることにしか関心がないんだ
If we try, we shall see

試してみればわかるよ
In this bliss, we cannot feel

この至福の中で、僕らは恐怖や不安を感じなくなるって
Fear or dread, we stop existing and start living

ただ存在するだけの生き方をやめて、積極的に関わっていく生き方を始めることになるんだ

Then it feels that always
そしていつも感じるんだ
Love’s enough for us growing

愛は僕らが成長するのに十分なものだって
Make a better world

世界をより良くしようよ
So make a better world

だから世界をより良くしようよ

Heal the world
世界を癒そう
Make it a better place

もっと良い場所にしようよ
For you and for me and the entire human race

君と僕のために、そして全人類のために
There are people dying

死にゆく人たちがいるんだ
If you care enough for the living

もし君がこの世界で生きている人たちに十分な思いやりを持っているなら
Make a better place for you and for me

君と僕のために、もっと良い場所にしようよ

And the dream we were conceived in will reveal a joyful face
そして、僕らが思い描いた夢は喜びの表情を見せるだろう
And the world we once believed in will shine again in grace

僕らがかつて信じていた世界は再び恵みの中で輝くだろう
Then why do we keep strangling life

それなら、どうして僕らは生命を絞め殺し続けるの?
Wound this Earth, crucify its soul?

この地球を傷つけ、魂を十字架にかけるの?
Though it’s plain to see this world is heavenly

この世界が天国であることは明らかなのに
Be God’s glow

神の輝きを体現しようよ

We could fly so high
僕らはとても高く飛べるし
Let our spirits never die

魂は決して死なないんだ
In my heart, I feel you are all my brothers

僕の心の中では、みんな兄弟だって感じてるよ
Create a world with no fear

恐れのない世界を創ろうよ
Together, we’ll cry happy tears

一緒に嬉し涙を流して
See the nations turn their swords into plowshares

世界中の国々が剣を鋤に変えるのを見ようよ

We could really get there
僕らは本当にそこにたどり着けるかもしれないんだ
If you care enough for the living

もし君がこの世界で生きている人たちに十分な思いやりを持っているなら
Make a little space

君の心の中に少しスペースを作って
To make a better place

この世界をより良い場所にするために

Heal the world
世界を癒そう
Make it a better place

もっと良い場所にしようよ
For you and for me and the entire human race

君と僕のために、そして全人類のために
There are people dying

死にゆく人たちがいるんだ
If you care enough for the living

もし君がこの世界で生きている人たちに十分な思いやりを持っているなら
Make a better place for you and for me

君と僕のために、もっと良い場所にしようよ

Heal the world
世界を癒そう
Make it a better place (Better place)

もっと良い場所にしようよ
For you and for me and the entire human race

君と僕のために、そして全人類のために
There are people dying

死にゆく人たちがいるんだ
If you care enough for the living

もし君がこの世界で生きている人たちに十分な思いやりを持っているなら
Make a better place for you and for me

君と僕のために、もっと良い場所にしようよ

Heal the world (Heal the world)
世界を癒そう
Make it a better place (Better place)

もっと良い場所にしようよ
For you and for me and the entire human race (Oh, no)

君と僕のために、そして全人類のために
There are people dying (Oh)

死にゆく人たちがいるんだ
If you care enough for the living

もし君がこの世界で生きている人たちに十分な思いやりを持っているなら
Make a better place for you and for me

君と僕のために、もっと良い場所にしようよ

(Yeah) There are people dying (Oh)
死にゆく人たちがいるんだ
If you care enough for the living

もし君がこの世界で生きている人たちに十分な思いやりを持っているなら
(Then) Make a better place for you and for me

(それなら) 君と僕のために、もっと良い場所にしようよ
(Everyone, there are) There are people dying (Oh)

(みんな) 死にゆく人たちがいるんだ
If you care enough for the living

もし君がこの世界で生きている人たちに十分な思いやりを持っているなら
Make a better place for you and for me

君と僕のために、もっと良い場所にしようよ

(You and for me) Make a better place
(君と僕のために) もっと良い場所にしよう
(You and for me) Make a better place

(君と僕のために) もっと良い場所にしよう
(You and for me) Make a better place

(君と僕のために) もっと良い場所にしよう
(You and for me) Heal the world we live in

(君と僕のために) 僕らが住む世界を癒やすんだ
(You and for me) Save it for our children

(君と僕のために) 子供たちのためにこの世界を保護しようよ
(You and for me) Heal the world we live in

(君と僕のために) 僕らが住む世界を癒やすんだ
(You and for me) Save it for our children

(君と僕のために) 子供たちのためにこの世界を保護しようよ
(You and for me) Heal the world we live in

(君と僕のために) 僕らが住む世界を癒やすんだ
(You and for me) Save it for our children

(君と僕のために) 子供たちのためにこの世界を保護しようよ
(You and for me) Heal the world we live in

(君と僕のために) 僕らが住む世界を癒やすんだ
(You and for me) Save it for our children

(君と僕のために) 子供たちのためにこの世界を保護しようよ

曲情報

 「ヒール・ザ・ワールド」は、アメリカの歌手マイケル・ジャクソンが1991年に発表した8枚目のスタジオアルバム「デンジャラス」に収録されている曲である。1992年11月23日にエピック・レコードからアルバムからの6枚目のシングルとして発売された。ジャクソンが作詞・作曲し、ジャクソンとブルース・スウェディエンがプロデュースした。この曲には反戦の歌詞と世界をより良い場所にしたいというジャクソンの人類への願いが込められている。この曲のミュージックビデオはジョー・ピトカが監督した。

 2001年のファンとのインターネットチャットで、ジャクソンは「ヒール・ザ・ワールド」は自分が作った曲の中で最も誇りに思う曲だと語った。彼はまた、子供たちの生活を向上させることを目的とした慈善団体、ヒール・ザ・ワールド財団も設立した。この団体は、子供たちに他人を助ける方法を教えることも目的としていた。この「みんなにとってよりよいこと」というコンセプトは、デンジャラス・ワールド・ツアーの最重要項目となった。

解釈

Be God’s glowってどういう意味?

Be God’s glow
神の輝きを体現しようよ

 このフレーズは、愛、思いやり、優しさ、慈悲、善良さなど、神性と結び付けられる高次の力の源となることで世界をより良い場所にしようという呼びかけとして解釈できる。

解説:「Save it for our children」の「save」の意味

 「save」の意味:未来のために守る

 「Heal The World」の歌詞に使われている「save」は、単に「危機から救う」という意味にとどまらず、“次の世代のために世界を守り、引き継ぐ”という広い意味合いを持っている。ここでは、「地球を守る」「環境を保持する」「平和を保つ」といったニュアンスがすべて含まれている。

「救う」だけでなく「保存・保護」の意味も

 たとえば“save it for our children”という表現は、「子供たちのために世界を救え」ではなく、「子供たちが生きる未来のために、今ある世界を大切に保存しよう」という呼びかけと捉える方が自然。これは地球環境だけでなく、人々の心やつながりも含めた「人類の未来全体」を指していると考えられる。

その他の動画

 2009年7月7日、ロサンゼルスのステープルズ・センターで行われたマイケル・ジャクソンの追悼式は、「ウィ・アー・ザ・ワールド」と「ヒール・ザ・ワールド」のアンサンブル演奏で幕を閉じた。

error: Content is protected !!