【和訳】The Smiths – Shoplifters Of The World Unite

動画

歌詞&翻訳

Learn to love me, assemble the ways
僕のメッセージを受け入れて、方法を構築しよう
Now, today, tomorrow, and always
今も、今日も、明日も、そしていつだって
My only weakness is a listed crime
僕の唯一の弱点は犯罪歴だ
My only weakness is— well, never mind, never mind, oh
僕の唯一の弱点は… まあ、いいんだ、気にしないで、気にしないで、ああ

Shoplifters of the world
世界中の万引き犯たちよ
Unite and take over
団結して権力を奪え
Shoplifters of the world
世界中の万引き犯たちよ
Hand it over, hand it over, hand it over
声をあげてくれ「引き渡せ、引き渡せ、引き渡せ」と

Learn to love me and assemble the ways
僕のメッセージを受け入れて、方法を構築しよう
Now, today, tomorrow, and always
今も、今日も、明日も、そしていつだって
My only weakness is a listed crime
僕の唯一の弱点は犯罪歴だ
But last night the plans for a future war
でも昨夜やっていた将来の戦争の計画の話は…
Was all I saw on Channel Four
チャンネル4で見たすべてだった

Shoplifters of the world
世界中の万引き犯たちよ
Unite and take over
団結して権力を奪え
Shoplifters of the world
世界中の万引き犯たちよ
Hand it over, hand it over, hand it over
声をあげてくれ「引き渡せ、引き渡せ、引き渡せ」と

A heartless hand on my shoulder, a push and it’s over
僕の肩に置かれた無情な手、抵抗は無駄だ
Alabaster crashes down, six months is a long time
裁判官がハンマーを打ちつける、6か月は長い時間だ
Tried living in the real world instead of a shell
殻の中じゃなく、現実の世界で生きようとしたけど
But before I began
でも始める前から
I was bored before I even began
始める前からもう無意味に感じていたんだ

Shoplifters of the world
世界中の万引き犯たちよ
Unite and take over
団結して権力を奪え
Shoplifters of the world
世界中の万引き犯たちよ
Unite and take over
団結して権力を奪え
Shoplifters of the world
世界中の万引き犯たちよ
Unite and take over
団結して権力を奪え
Shoplifters of the world
世界中の万引き犯たちよ
Take over
権力を奪え

和訳リンク

曲情報

 「Shoplifters Of The World Unite」(ショプリフターズ・オブ・ザ・ワールド・ユナイト)は、イギリスのロックバンド、ザ・スミスの曲で、モリッシーとジョニー・マーによって書かれた。万引きを容認し、カール・マルクスに言及したモリッシーの歌詞は、曲のリリース当時は物議を醸した。音楽的には、この曲は当時のザ・スミスの他のシングルのグラムロックスタイルを継承しており、マーの短いギターソロが含まれている。

タイトルとサビのフレーズはマルクスの共産党宣言から

 タイトルとサビのフレーズ、「Shoplifters Of The World Unite (万国の万引き犯よ、団結せよ)」は、共産主義の有名なスローガンである”Workers of the world, unite!”(万国の労働者よ、団結せよ!)から来ている。

万引き犯は文字通りの意味ではない

 1987年のショーン・ダガンとのインタビューで、モリッシーはこの曲について次のように語っている。「文字通りパンや時計をポケットに入れて盗むことを意味しているわけではないんだ。これは、精神的な意味での万引き、文化的な万引きといったもので、物事を取り込み、それを自分の利益に活かすことなんだ」

その他の動画