音源
DRIP
BABYMONSTER
歌詞&翻訳
(I woke up in Tokyo, Tokyo, Tokyo)
(私は東京で目覚めた、東京、東京、東京で)
(Everybody rock and roll, lost in Tokyo)
(みんな音楽に乗りながら、東京に夢中になってる)
Shhh listen
シーッ、聞いて
ABCDEFG
ABCDEFG
What you know ain’t what we see
知ってることと見えてることは違うの
Ding-dong, ding-dong
ディン・ドン、ディン・ドン
I swear I’m seeing King Kong
ガチでキングコングが見えるよ!
Head bouncing like a ping pong
頭がピンポン球みたいに弾んでる
We poppin’ out it’s on
さあ、飛び出して、始めよう
Ding-dong, ding-dong
ディン・ドン、ディン・ドン
I swear I’m seeing King Kong
ガチでキングコングが見えるよ!
“Ohayogozaimasu”
「おはようございます」
Are you ready for this?
準備はいい?
いち に eeee
一、ニ~
Look at meeeee
見てみて~
Ki ki keeeey
キ、キ、キ~
My name is Ruka Kawaii です
私の名前は「ルカ・カワイイ(河合瑠花)」です
I think I might be dreaming
夢を見てるみたい
Looking for a fun time
楽しい時間を探してる
皆さんようこそ
皆さんようこそ
ここ BABYMON WORLD
ここはベビモン・ワールドへ
いち に eeee
一、ニ~
Look at meeeee
見てみて~
Ki ki keeeey
キ、キ、キ~
My name is Asa Enami です
私の名前は「アサ・エナミ(榎並杏紗)」です
(I woke up in Tokyo, Tokyo, Tokyo)
(私は東京で目覚めた、東京、東京、東京で)
(I woke up in Tokyo, I’m like oh oh oh)
(東京で目覚めて「わあ、わあ、わあ」ってなったよ)
I woke up in Tokyo, Tokyo, Tokyo
私は東京で目覚めた、東京、東京、東京で
I woke up in Tokyo, this be loco-co
東京で目覚めた、これはヤバすぎるね
ありがとう rock and roll, rock and roll, rock and roll
ありがとう、ロックンロール、ロックンロール、ロックンロール
Everybody rock and roll, lost in Tokyo
みんな音楽に乗りながら、東京に夢中になってる
I woke up, in Tokyo
東京で目覚めた
I woke up, in Tokyo
東京で目覚めた
Yum yum yum, we gon’ run and gun
じゅるりじゅるり、速攻スタイルで行くよ
Come and get you some
欲しいなら取りに来なよ
Get ’em one by one
1人ずつ仕留めてあげる
Pew pew
ピュー、ピュー
We pulling up
私たちがやって来たよ
Boohoo
うぇ~ん、うぇ~ん
The level up
レベルアップ
Goku
悟空
Kamehameha
かめはめ波
Kamehameha
かめはめ波
Kamehameha
かめはめ波
Yakiniku in pajamas
パジャマで焼肉
Yamaguchi go bananas
山口県が熱狂
No you don’t want no drama
トラブルはごめんでしょ?
Cross fingers 領域展開
指をクロスして「領域展開」
(I woke up in Tokyo, Tokyo, Tokyo)
(私は東京で目覚めた、東京、東京、東京で)
(I woke up in Tokyo, I’m like oh oh oh)
(東京で目覚めて「わあ、わあ、わあ」ってなったよ)
I woke up in Tokyo, Tokyo, Tokyo
私は東京で目覚めた、東京、東京、東京で
I woke up in Tokyo, this be loco-co
東京で目覚めた、これはヤバすぎるね
ありがとう rock and roll, rock and roll, rock and roll
ありがとう、ロックンロール、ロックンロール、ロックンロール
Everybody rock and roll, lost in Tokyo
みんな音楽に乗りながら、東京に夢中になってる
I woke up, in Tokyo
東京で目覚めた
I woke up, in Tokyo
東京で目覚めた
I woke up, in Tokyo
東京で目覚めた
I woke up, in Tokyo
東京で目覚めた
曲情報
「Woke Up In Tokyo (RUKA & ASA)」(ウォーク・アップ・イン・トーキョー [ルカ・アンド・アサ])は韓国のYGエンターテインメント所属のガールズグループ、BABYMONSTER(ベイビーモンスター、略称:ベビモン)が2024年11月1日にリリースした1stフルアルバム『DRIP』に収録された曲。
ソングライター:ASA、CHOICE37、Daboyway、Jonathan Keyes、Kyler Niko、Ricky Luna、Rolando Luna、WONDERFRAME、루카(RUKA)
プロデューサー:Ricky Luna、Rolando Luna
歌詞の意味
タイトル「Woke Up In Tokyo」の意味
(I woke up in Tokyo, Tokyo, Tokyo)
(私は東京で目覚めた、東京、東京、東京で)
この曲を歌っているベビモンの日本人メンバーRUKA(河合瑠花)は山口県生まれ、東京都育ちで、ASA(榎並杏紗)は東京都生まれも育ちも東京都。
RUKAの出生地も東京であるなら「東京でうぶ声をあげた」という訳も考えられたが、山口生まれであるため「目覚めた」と訳した。
lost in とは?
Everybody rock and roll, lost in Tokyo
みんな音楽に乗りながら、東京に夢中になってる
「lost in」は「迷子になる」という意味でも使われるが、ここでは「夢中になってる」「周りで起こってる他のことに気づかないくらい没入してる」という意味で解釈する方が自然である。
go bananas とは?
Yamaguchi go bananas
山口県が熱狂
「go bananas」は「非常に怒ったり興奮したりすること」を表すフレーズ。
run and gun とは?
Yum yum yum, we gon’ run and gun
じゅるりじゅるり、速攻スタイルで行くよ
Come and get you some
欲しいなら取りに来なよ
Get ’em one by one
1人ずつ仕留めてあげる
この部分はバスケの文脈として解釈できる。人気アニメ/漫画『スラムダンク』にも登場する「run and gun(ラン・アンド・ガン)」は、バスケットボールや他のチームスポーツにおいて、選手たちが素早く動き、ボールをパスし、事前に計画された動き(セットプレイ)を多用しないプレイスタイルを指す。「Yum yum yum」は、おいしい食べ物を期待しているときなど、喜びや歓喜を表す感嘆詞で、スポーツの文脈では「eat」や「cook」などが相手を手玉に取ったり、圧倒するような意味で使われることから、「Yum yum yum」もその意味で理解できる。
またバスケの文脈以外にも、軍事的な速攻の意味や日常生活における行動の素早さという解釈もできる。
Pew pew とは?
Pew pew
ピュー、ピュー
We pulling up
私たちがやって来たよ
Boohoo
うぇ~ん、うぇ~ん
The level up
レベルアップ
ここでの「Pew pew」は直後の「We pulling up(私たちがやって来た)」と繋がり、周囲がルカとアサの登場に大興奮している様子を描写するものとして指笛の音として解釈することが可能であるが、この「Pew pew」という音は一般的に銃声やレーザーの音としても使われる擬音語で、このフレーズの直前に銃のリロード音があることから、銃撃戦を始めた様子を表していると考える方が自然である。
その後のBoohooは「うぇ~ん、うぇ~ん」など泣き声を表す擬声語で、泣いてる相手に対して挑発する際にも使える言葉である。ここでは撃って倒れた相手を挑発するフレーズとして解釈できる。
指をクロスして「領域展開」とは?
Cross fingers 領域展開
指をクロスして「領域展開」
このフレーズは人気アニメ/漫画『呪術廻戦』への言及。「指をクロスさせる」というジェスチャーは、五条悟が「無量空処(むりょうくうしょ)」という領域展開を発動する際のポーズとして有名。