動画
ライブバージョン(アコースティック)
CD音源(ピアノバージョン)
歌詞&和訳
Truly, madly don’t you know
本当に、狂いそうなくらい愛してる、ねぇ
I hardly sleep anymore
もうほとんど眠れないの
Again it’s after four
また4時過ぎよ
I go slightly crazy nightly
私は毎晩少しおかしくなるの
Thinking of how to win your love
あなたの愛を勝ち取る方法を考えてると
But the best I can do is dream of you
でも私にできるのはあなたを夢見ることだけ
If only sleep would come
眠気が来てくれたらいいのに
Then I could hold you near
そうしたらあなたをそばに抱きしめられるわ
Until you disappear in the morning light
朝の光の中であなたが消えてしまうまで
At least you were mine for the night
少なくとも夜の間だけでもあなたは私のものなの
There’s no other underneath my cover
毛布の下には他に誰もいないけど
But thoughts of you keep me warm
あなたのことを考えるだけで温まるの
The whole night through
一晩中ずっとよ
And even if there really is no place
Where dreams come true
そして夢が叶う場所が本当になくても
My heart is still with you
私の心はまだあなたと一緒なの
But it’s through stardust I imagine us
でもロマンチックな夢から覚めて
If only sleep would find me
眠りが私を見つけてくれたらいいのに
I could hold you near
そうしたら私はあなたをそばに抱きしめられるわ
Until you disappear
あなたが消えてしまうまで
When each new day
新しい日が
Takes you away
あなたを連れ去って行くの
I hold you near
あなたをそばに抱きしめるの
Until you disappear
あなたが消えてしまうまで
When each new day
新しい日が
Comes To take you away
やって来てあなたを連れ去って行くの
Each new day
新しい日が
Comes To take you away
やって来てあなたを連れ去って行くの
曲情報
「イーチ・ニュー・デイ」は2006年にローズ・メルバーグのアルバム『Cast Away The Clouds』に収録された曲。ザ・ソフティーズ(The Softies)というガールズデュオのメンバーでもあったローズ・メルバーグはエリオット・スミスともライブで共演している。
解釈
But it’s through stardust I imagine us
でもロマンチックな夢から覚めて
星屑という意味でおなじみのstardustは「心地良い夢のような、またはロマンチックな感情(を引き起こす何か)」という意味もある。