動画
オーディオ
歌詞&和訳
A thousand years, a thousand more
千年、さらに千年
A thousand times a million doors to eternity
永遠へと続く千の百万倍の数の扉
I may have lived a thousand lives, a thousand times
僕は千の人生を千回生きたのかもしれない
An endless turning stairway climbs
終わりなき螺旋階段は
To a tower of souls
魂の塔へと続いている
If it takes another thousand years, a thousand wars
あと千年かかろうとも、千の戦争があろうとも
The towers rise to numberless floors in space
塔は宇宙空間に数え切れない階までそびえ立っている
I could shed another million tears, a million breaths
百万の涙を流し、百万の呼吸をし
A million names but only one truth to face
百万の名前を持っても、直面する真実は一つだけ
A million roads, a million fears
百万の道、百万の恐怖
A million suns, ten million years of uncertainty
百万の太陽、一千万年の不確実性
I could speak a million lies, a million songs
百万の嘘をついて、百万の歌を歌って
A million rights, a million wrongs in this balance of time
百万の権利を主張し、百万の間違ったことを語ることになるかもしれない、この残り時間の中で
But if there was a single truth, a single light
だけど、一つの真実、一つの光
A single thought, a singular touch of grace
一つの想い、一つの優美さがあるのなら
Then following this single point, this single flame
この一点、この一つの炎
The single haunted memory of your face
たった一つの忘れられない君の顔の記憶を追って
I still love you
僕はまだ君を愛してる
I still want you
僕はまだ君が欲しい
A thousand times the mysteries unfold themselves
幾千もの謎が解き明かされる
Like galaxies in my head
頭の中の銀河のように
On and on the mysteries unwind themselves
そして謎はこれからも解き明かされ続けていく
Eternities still unsaid
まだ語られぬ永遠
‘Til you love me
君が僕を愛してくれるまで
和訳リンク
曲情報
「ア・サウザンド・イヤーズ」はイギリスのミュージシャン、スティングの楽曲。
この曲は、1999年9月27日にリリースされたスティングの6枚目のスタジオアルバム『Brand New Day』に収録された。