動画
歌詞&和訳
How’d you get your teeth so pearly?
どうやってそんなに真珠のような歯を手に入れたんだ?
Dew-drop dentures whitewashed faces
雫のような造り物の歯に、うわべを飾った顔
She runs from the third world, pearly
彼女は逃げる、第三世界から、真珠のように白くなって
Vanilla (feel it crawl to me)
バニラ (這い寄ってくるのを感じて)
Milkshakes (crawl back again)
ミルクシェイク (また這って戻ってくる)
From Hard Rock (whatever you say)
ハードロック (何を言おうと)
Cafes (it won’t go away)
カフェで出された (それは消えない)
That’s where (I feel it crawl to me)
そこで (私の元へ這い寄ってくるのを感じて)
She got her (crawls back again)
彼女は手に入れた (また這って戻ってくる)
Sweet tooth (it won’t go away)
素敵な歯を (それは消えない)
For white boys (whatever you say)
白人の男の子のために (何を言おうと)
She runs from the third world, pearly
彼女は逃げる、第三世界から、真珠のように白くなって
Use me
私を使って
Darling Use me
ダーリン、私を使って
Darling Use me
ダーリン、私を使って
Darling Use me
ダーリン、私を使って
和訳リンク
- Meeting In The Aisle
- Bishop’s Robes
- A Reminder
- Airbag
- Pearly*
- Meeting In The Aisle
- A Reminder
- Polyethylene (Parts 1 & 2)
- Melatonin
- Palo Alto
曲情報
「パーリー」は1997年に発売されたレディオヘッドの4枚目のEP『No Surprises/Running from Demons』に収録された曲。
解釈
個人的な見解として、若手ロックバンドに所属する白人少年のグルーピー(追っかけ)をやっている女の子のことを歌った曲だと解釈した。