動画
歌詞&和訳
[Intro: AJ]
Yeah-eh-eh
[Verse 1: Brian]
You are my fire
君は僕の炎
The one desire
たったひとつの願い
Believe when I say
信じて、本当なんだよ
I want it that way
僕はそうだったらいいのにって思ってる
[Verse 2: Nick]
But we are two worlds apart
でも僕らの世界は真っ二つに分かれてしまって
Can’t reach to your heart
君の心には届かない
When you say
君は言う
That I want it that way
私はそんな感じがいいのって
[Chorus: Nick & All]
Tell me why
教えてよ
Ain’t nothin’ but a heartache
心の痛みしかない理由を
Tell me why
教えてよ
Ain’t nothing but a mistake
すれ違いばかりな理由を
Tell me why
教えてよ
I never wanna hear you say
君がそんなことを言うのは聞きたくない
I want it that way
私はそんな感じがいいのって
[Verse 3: AJ, AJ & Brian]
Am I your fire?
僕は君の炎?
Your one desire
君のたった一つの願い?
Yes, I know it’s too late
ああ、手遅れだってことはわかってるよ
But I want it that way
でも君がそんな風に僕を思ってくれてたらよかったのに
[Chorus: AJ, All & Brian]
Tell me why
教えてよ
Ain’t nothin’ but a heartache
心の痛みしかない理由を
Tell me why
教えてよ
Ain’t nothin’ but a mistake
すれ違いばかりな理由を
Tell me why
教えてよ
I never wanna hear you say
君がそんなことを言うのは聞きたくないんだ
I want it that way
私はそんな感じがいいのって
[Bridge: Kevin, Kevin & AJ]
Now I can see that we’re fallin’ apart
今、僕らの心が離れ離れになってしまっているのがわかるよ
From the way that it used to be, yeah
以前とは違ってね
No matter the distance, I want you to know
どれだけ心が離れてしまっていても、知って欲しい
That deep down inside of me
これは僕の心の奥底からの声だって
[Verse 4: Howie, Nick & All]
You are my fire
君は僕の炎で
The one desire
たった一つの願いなんだ
You are (You are, you are, you are)
君は (君は、君は、君は)
Don’t wanna hear you say
聞きたくないよ
[Break: All & Nick]
Ain’t nothin’ but a heartache (hey, yeah)
心が痛むばかり
Ain’t nothin’ but a mistake (Don’t wanna hear you say)
すれ違いばかり
I never wanna hear you say (Oh, yeah)
君がそんなことを言うのは聞きたくないんだ
I want it that way
私はそんな感じがいいのって
[Chorus: Brian, All, Nick & AJ]
Tell me why
教えてよ
Ain’t nothin’ but a heartache
心の痛みしかない理由を
Tell me why
教えてよ
Ain’t nothin’ but a mistake
すれ違いばかりな理由を
Tell me why
教えてよ
I never wanna hear you say (Don’t wanna hear you say)
君がそんなことを言うのは聞きたくないんだ
I want it that way
私はそんな感じがいいのって
Tell me why
教えてよ
Ain’t nothin’ but a heartache
心が痛むばかりなんだ
Ain’t nothin’ but a mistake
すれ違いばかりなんだ
Tell me why
教えてよ
I never wanna hear you say (Never wanna hear you say, yeah)
君がそんなことを言うのは聞きたくないんだ
I want it that way
私はそんな感じがいいのって
[Outro: AJ]
‘Cause I want it that way
だって僕は君がそんな風に望まないことを望んでいるから
和訳リンク
- Larger Than Life
- I Want It That Way
- Show Me The Meaning Of Being Lonely
- It’s Gotta Be You
- I Need You Tonight
- Don’t Want You Back
- Don’t Wanna Lose You Now
- The One
- Back To Your Heart
- Spanish Eyes
- No One Else Comes Close
- The Perfect Fan
- I’ll Be There For You
- You Wrote the Book on Love
- Christmas Time
曲情報
「アイ・ウォント・イット・ザット・ウェイ」は、1999年5月18日にリリースされたアメリカのボーイバンド、バックストリート・ボーイズの3枚目のスタジオアルバム「ミレニアム」に収録されている曲。
この曲はまたアルバムの先行シングルとして1999年4月12日にリリースされた。
この曲はバックストリート・ボーイズの代表曲であり、25カ国以上のチャートでNo.1を獲得した。
解釈
この曲は多くの批評家たちから「I want it that way」のラインが何を意味しているのか疑問を投げかけられた。このラインの「it」が説明不十分であり、歌詞全体を通して意味が通じるような解釈ができず、無意味な歌詞と言われた。
バンドのメンバーのケビン・リチャードソンはインタビューで「結局のところ、この曲は本当にあまり意味をなさない」と説明した。リチャードソンはまた、共作者のマックス・マーティンの当時の英語の知識は限られていたとも述べている。「意味はわからないけど、一緒に歌うと気分が良くなるような曲はたくさんあって、これもそのうちの1つだよ」とリチャードソンはインタビューでコメントした。
しかし、バンドは方針転換し、この混乱を収拾するために公式にコメントを出した。それが以下の内容である。
Don’t wanna hear you say that you want heartaches and mistakes…or to be 2 worlds apart.
心の痛みや間違いが欲しいとか…離れ離れになりたいとか君が言うのは聞きたくない。
We don’t want you to want “it” that way – that’s the way we want it… for you to not want it that way.
僕らは君にそんな風に「それ」を望んで欲しくない。それが僕らが望んでいるあり方で…君に対して望んでいないあり方だ。
ややこしいが、この文章におけるweはバックストリート・ボーイズである。
つまり、語り手は安定した関係を望んでいるが、相手は不安定な関係を望んでいる。相手は「すれ違いばかり」や「心が苦しくなるような恋」「距離を置くこと」を望んでいて、「私はそんな感じがいいのに」と言うかもしれないが、そんな発言を語り手は聞きたくないということ。