【和訳】Radiohead – I Might Be Wrong

動画

歌詞&和訳

I might be wrong, I might be wrong
間違っているかもしれない、間違っているかもしれない
I could have sworn I saw a light coming on

光が差し込んでくるのを見たと思ったんだ
I used to think, I used to think

前は思ってたんだ、前は思ってた
There was no future left at all

未来なんてもう何も残ってないって
I used to think

前は思ってたんだ

Open up, begin again
開けて、もう一度始めよう

Let’s go down the waterfall
滝を下って行こう
Think about the good times and never look back

楽しかった時を思い出して、決して振り返らず
Never look back

決して振り返らず

What would I do? What would I do?
どうするだろう?どうするだろう?
If I did not have you?

もし君がいなかったら

Open up and let me in
開けて、中に入れて

Let’s go down the waterfall
滝を下って行こう
Have ourselves a good time, it’s nothing at all

楽しい時間を過ごそう、こんなの何てことはないよ
It’s nothing at all, nothing at all

大したことじゃない、大したことじゃ

Keep it moving
そのまま進め
Keep it moving

そのまま進め

Ah, ah
Ah

和訳リンク

曲情報

 「アイ・マイト・ビー・ロング」はイギリスのロックバンド、レディオヘッドが2001年5月30日にパーロフォンからリリースした5枚目のスタジオアルバム『アムニージアック』に収録された曲。プロデューサーはナイジェル・ゴドリッチ。

インタビュー情報

リリック・ラウンジ:レディオヘッドのトム・ヨーク、リスナーに「君たちは間違ってるかもしれない」と語る


テス・エンライト、18歳
「これは、本当に最悪だった過去の関係についての物語です。でも、ヨークはそれを乗り越えようとしています。光が見えたとき、彼は新しい誰かと前に進むことを決心します。滝は彼にとって再生を象徴しているので、過去を忘れることができます。そして、”開けて、僕を中に入れて”という歌詞は、たぶんある種の性的なものです」

ヨークの返答:
「よくやった!一面は正しい。でも、いつものように他にもいろんな側面があるんだ。僕は宇宙からビームメッセージを受信している受信機にすぎない。だから、そんなのにいちいち理屈をつけられるわけないだろう?」
評価:9/10


マックス・グリーン、18歳
「ヨークは、自分が関係を台無しにしてしまったことに気づいたんだと思う。でも、滝に飛び込んで”なるようになるさ”と流れに任せれば、もっと楽しめるようになる。彼は深刻な別れを経験したけど、それでも未来に対してはけっこう楽観的だよね」

ヨークの返答:
「楽観的になろうとしているっていう部分は、そうだね、でも、それはあなたが想像しているほど個人的なものじゃないよ。混乱してるよ、マックス。ごめんね」
評価:5/10


ジャマル・トーマス、18歳
「この曲はアルコールについての曲だと思う。ヨーク『開けて、入れて』と言うのは酒が語りかけてるんだ。彼はまたパーティーで飲みまくってパーティーに明け暮れる。滝は彼のトリップを象徴してる。酔っ払ってる間は幸せだけど、飲むのをやめると落ち込むことになるんだ」

ヨークの返答:
「おっと、君は要点から逸れてるかも。でも待てよ、逸れてないかもしれないな。”open up”っていうのはある種の高揚感なんだけど、同時に恋人が語りかけている部分でもあるんだ。それは踊って話して、そして忘れることについてだよ。そして、お酒をやめた瞬間に憂鬱になって、脳がぐにゃぐにゃになってしまうんだ。その感じも入ってる」
評価:6/10


エリック・レイノルズ、18歳

「この曲は生と死が融合し、間違いを乗り越えることについて歌っている。ヨークは死後の世界に何が起こるかについて疑問を抱いている。滝は次の世界へ進むことを象徴していて、光を見た時、彼は死を見たかもしれないと考えるが、未来があることに気づいて、人生を精一杯生きたいと思ったんだ」

ヨークの返答:
「いいね。僕は何かが死ぬのを見ることに多くの時間を費やした。広大な風景の中をたくさん歩き、季節の移り変わり、古代の岩、腐った死骸、花の開花、川のせせらぎを眺めていた。同様に『チベット死者の書』も読んでいたよ」
評価:11/10


本当のところ
「面白いことに、この曲は一発録りで、歌詞もその場で思いついたものなんだ。録ったときのことなんてほとんど覚えてなくて、ただ“誰かに見られてる”って感覚だけが残ってるよ。過去の過ちを悔やむのは自分を破滅させる罠だよ。ミスを犯すことで、常に学び続ける必要があるって気づけるんだ。邪魔するのはプライドだけだ。さて、分析はこんなところで終わりにしよう。満足できた?」

セブンティーン・マガジン、2001年8月

Q:「I Might Be Wrong」は、その感覚を本当によく伝えてる。何か人生を揺るがすような出来事が起きているのは明らかなんだけど、それが具体的に何なのかは教えてくれないよね。

トム:(半分歌いながら)「I used to think there was nothing left at all(もう何も残っていないと思ってた)」基本的に完全な危機的状況の記録だよ。僕はビーチ沿いに住んでるんだけど、ある夜、一人で外に出て家を振り返ったんだ。誰もいないはずなのに、家の中を歩き回る人影が見えた。それから家に戻って、その「存在」がまだいるままの状態でこの曲を録音したんだ。

Q:それってある種のストーカー?

トム:いや、全部自分の頭の中のことさ。いつものようにね(笑)この曲は、僕の長年のパートナーであるレイチェルがよく言ってくれることから来てるんだ。「自分が成し遂げたことを誇りに思いなさい。過去を振り返らずに、何もなかったかのように前に進めばいい。嫌なことは手放しなさい」って。誰かがいつも助けようとしてくれるのに、自分が本当にひどいものを表現しようとしているときって、何とか自分を立て直そうとしてるんだけど、どうしてもできないんだ。どうしても。でも、ある日ようやくその言葉が耳に入るんだ。何ヶ月もの地獄のような苦しみを経て、ついに理解する。それがこの曲のテーマさ」

Mojo、2001年6月、2001年4月12日のインタビュー

ライブ映像

 ジョニーとのアコースティックVer.

 0:40~歌詞を間違えてニヤっと笑うトム。

error: Content is protected !!