【和訳】Radiohead – I Might Be Wrong

動画

歌詞&和訳

[Verse 1]
I might be wrong, I might be wrong

間違っているかもしれない、間違っているかもしれない
I could have sworn I saw a light coming on

光が灯るのを見たって断言できたかもしれない
I used to think, I used to think

前は思ってたんだ、前は思ってた
There was no future left at all

未来なんてもう何も残ってないって
I used to think

前は思ってたんだ

[Pre-Chorus]
Open up, begin again

開けて、もう一度始めよう

[Chorus]
Let’s go down the waterfall

滝を下ってみよう
Think about the good times and never look back

良い時のことを考えて、決して振り返らないで
Never look back

決して振り返らないで

[Verse 2]
What would I do? What would I do?

どうしよう?どうしよう?
If I did not have you?

君がいなかったら

[Pre-Chorus]
Open up and let me in

開けて、僕を入れて

[Chorus]
Let’s go down the waterfall

滝を下ってみよう
Have ourselves a good time, it’s nothing at all

楽しい時間を過ごそう、こんなの何てことはないよ
It’s nothing at all, nothing at all

大したことじゃない、大したことじゃ

[Outro]
Keep it moving

進み続けよう
Keep it moving

進み続けよう

Ah, ah
Ah

和訳リンク

曲情報

 「アイ・マイト・ビー・ロング」はイギリスのロックバンド、レディオヘッドが2001年5月30日にパーロフォンからリリースした5枚目のスタジオアルバム『アムニージアック』に収録された曲。プロデューサーはナイジェル・ゴドリッチ。

インタビュー情報

リリック・ラウンジ:レディオヘッドのトム・ヨーク、リスナーに彼らは間違っているかもしれないと語る

テス・エンライト、18歳

「これは、本当に最悪だった過去の関係についての物語です。でも、ヨークはそれを乗り越えようとしています。光が見えたとき、彼は新しい人と前に進むことを決心します。滝は彼にとって再生を象徴しているので、彼は過去を忘れることができます。そして、「開いて、僕を入れて」というラインは、たぶんある種の性的なものです。」

ヨークの返答は、「よくやった!一面は正しい。いつものように他の側面もある。僕は宇宙からビームメッセージを受信している受信機にすぎない。彼らを論じる僕は何者だろうか?」 評価: 9/10

マックス・グリーン、18歳

「ヨークは、自分が妨害されていることに気づく関係について話している。滝を下って、物事が起こるままに任せていれば、彼はもっと楽しい時間を過ごせるだろう。深刻な別れを経験していると思うが、彼はこの未来についてかなり楽観的だ」

ヨークさんはこう答えた。「楽観的になろうとしているっていう部分は、そうだね、でも、それはあなたが想像しているほど個人的なものじゃないよ。混乱してるよ、マックス。ごめんね。」 評価 5/10

ジャマル・トーマス、18歳

「この曲はアルコールについての曲だと思う。ヨークが「開けて入れて」と言うとき、それは酒の話だ。彼はまたパーティーで暴飲暴食をするつもりで、滝は彼が行っている旅行を象徴している。彼は酔っているので、基本的には幸せだ。でも、お酒をやめると落ち込んでしまうんだ。

ヨークの返答「おっと、あなたは要点を見逃しているかもしれない。あるいは、そうじゃないかもしれない。「open up」っていうのはある種の高揚感なんだけど、同時に恋人同士の話でもある。それは踊って話して、そして忘れることについてだよ。そして、お酒をやめると憂鬱になり、脳がぐにゃぐにゃに変形して人の言いなりになる時間のことだ。」 評価: 6/10

エリック・レイノルズ、18歳

「この曲は生と死が融合し、間違いを乗り越えることについて歌っている。ヨークは死後の世界に何が起こるかについて疑問を抱いている。滝は次の世界へ進むことを表しており、光を見たとき彼は死を見たかもしれないと思うが、 未来があることに気づき、人生を最大限に生きたいと思ったのです。」

ヨークさんの答えは「いいね。僕は何かが死ぬのを見ることに多くの時間を費やした。広大な風景の中をたくさん歩き、季節の移り変わり、古代の岩、腐った死骸、花の開花、川のせせらぎを眺めた。同様に『チベット死者の書』を読んでいた。」 評価: 11/10

彼はただ者じゃないね

「面白いことに、この曲はファーストテイクの言葉と歌を歌ったもので、誰かが僕を見守っているという感覚を除いて、それをやったことさえ覚えていないよ」とヨークは言う。 「過去の行動を後悔することは、あなたを破滅させる罠だ。間違いは、常に学び続けなければならないことに気づかせる。あなたを止めるのはプライドだけだ。分析はこれくらいにしよう。タメになった?」
セブンティーン・マガジン、2001年8月

Q:『I Might Be Wrong』は、その感情をよく表している。人生を変える何かが明らかに起こっているのに、それが何なのかを正確に教えてくれない。

トム:(半分歌いながら)「もう何も残ってないと思っていたんだ」。これは完全に重大な局面のドキュメントで、基本的に、僕は海辺に住んでいるんだけど、ある夜に、一人で外に出て家のほうを振り返ると、誰もいないのは分かっているのに、家の中で人影が歩き回っているのが見えたんだ。それから家に戻って、その影の存在感がまだ残っているうちにそのトラックを録音したよ。

Q:それはストーカーのようなもの?

トム:いや、いつものように、すべては僕の頭の中にあった(笑)この曲は、僕の長年のパートナーであるレイチェルが僕に言った言葉から来ている。彼女はいつもこんな風なことを言っている。「自分のやってきたことを誇りに思って。振り返らずに何事もなかったかのように続けて。悪いことは忘れて」
誰かが常に助けてくれようとしていて、自分が本当に恐ろしいことを表現しようとしているとき、
必死に自分自身を整理しようとするけど、それができない、それができないんだ。そしてある日、ようやくそれを聞くことができる――何ヶ月も何ヶ月も徹底的に苦しみ続けた後、ようやく理解することができる。それがあの曲が歌っていることだよ。

Mojo、2001年6月、2001年4月12日のインタビュー

ライブ映像

 ジョニーとのアコースティックVer.

 0:40~歌詞を間違えてニヤっと笑うトム。