【和訳】Radiohead – Packt Like Sardines In a Crushed Tin Box

動画

歌詞&和訳

[Verse 1]
After years of waiting

何年待ってみても
Nothing came

何も来なかった
As your life flashed before your eyes

人生が目の前で瞬く間に光って消えるようだった
You realize

君は気づく

[Chorus]
I’m a reasonable man

僕は分別のある人間なんだ
Get off, get off, get off my case

ほっといてくれ、ほっといてくれ
I’m a reasonable man

僕は分別のある人間なんだ
Get off my case, get off my case

ほっといてくれ、ほっといてくれ

[Post-Chorus]
After years of waiting

何年待ってみても

[Verse 2]
After years of waiting

何年待ってみても
Nothing came

何も来なかった
And you realize you’re looking in

そして気づくんだ
looking in the wrong place
自分が間違った場所を探していたってことに

[Chorus]
I’m a reasonable man

僕は分別のある人間なんだ
Get off my case, get off my case

ほっといてくれ、ほっといてくれ
I’m a reasonable man

僕は分別のある人間なんだ
Get off my case, get off my case, get off my case

ほっといてくれ、ほっといてくれ、ほっといてくれ
I’m a reasonable man

僕は分別のある人間なんだ
Get off my case, get off my case, get off my case

ほっといてくれ、ほっといてくれ、ほっといてくれ

(I’mma try for…)
(僕は試してみるつもりだよ…)
After years of waiting

何年待ってみても

[Chorus]
I’m a reasonable man

僕は分別のある人間なんだ
Get off my case, get off my case, get off my case

ほっといてくれ、ほっといてくれ、ほっといてくれ
I’m a reasonable man

僕は分別のある人間なんだ
Get off my case, get off my case, get off my case

ほっといてくれ、ほっといてくれ、ほっといてくれ
I’m a reasonable man

僕は分別のある人間なんだ
Get off my case, get off my case, get off my case

ほっといてくれ、ほっといてくれ、ほっといてくれ
I’m a reasonable man

僕は分別のある人間なんだ
Get off my case, get off my case, get off my case

ほっといてくれ、ほっといてくれ、ほっといてくれ

和訳リンク

曲情報

 「パックト・ライク・サーディンス・イン・ア・クラッシュト・ティン・ボックス」はイギリスのロックバンド、レディオヘッドが2001年5月30日にパーロフォンからリリースした5枚目のスタジオアルバム『アムニージアック』に収録された曲。プロデューサーはナイジェル・ゴドリッチ。

 リリース前のこの曲の仮タイトルは「Po Pad」だった。

歌詞の意味の手がかり

 以下は『Kid A』時代にradiohead.comに掲載された「another」というページ。

let me tell you your fortune
あなたの運勢を教えてあげよう
dead by 32 pack up like sardine in crush tin box

32歳までに死んで潰れたブリキの箱に入ったイワシのように詰め込まれる
after years of waiting nothing came and as your life flashed before your eyes you realize you were looking in the wrong place. bound on your knees

何年待っても何もやってこず、人生が目の前で一瞬で光って消えたとき、自分が間違った場所を探していたことに気づく。跪いたままその場に縛られて

almst evryone wants too bee yoour friend! weed like to make a film of your life now yoour dead
ほとんど誰もがあなたの友達になりたがっている! あなたが死んだ今、あなたの人生の映画を作りたい

who can we contact? who is executor of your estate?
誰に連絡すればいい?あなたの財産の遺言執行者は誰?

 以下は、上記のページと同時期に掲載された似た内容のページ。

packt up like sardine in crush tin box
潰れたブリキ箱にイワシを詰め込んだように
after years of waiting nothing came and as your life flashed before your eyes you realize you were looking in the wrong place.

何年待っても何もやってこず、人生が目の前で一瞬で光って消えたとき、自分が間違った場所を探していたことに気づく。

now

almst evryone wants too bee yoour friend! weed like to make a film
ほとんど誰もがあなたの友達になりたがっている! 性格が弱い人は映画を作りたがっている

of your life now yoour dead
あなたの人生の映画を、今、あなたは死んでいる

who can we contact? who is executor of your estate?
誰に連絡すればいい?あなたの財産の遺言執行者は誰?