【歌詞和訳】JENNIE & Dominic Fike – Love Hangover

動画

歌詞&翻訳

I’m over, I’m so over
もううんざりだ、こんなドラマにはもううんざりだ
This love hangover
この恋愛の二日酔

Fight me, fight me, fight me
かかってきなさいよ、かかってきなさいよ、かかってきなさいよ
You made me so unlike me
あなたのせいで私は私らしくいられなくなった
I don’t wanna talk, come behind me
話したくもない、ただついてきて
Know you ain’t the one, but you might be
あなたが運命の人じゃないのはわかってる、でももしかしたら…
Who sent you? Who sent you? Who sent you?
誰があなたを寄こしたの?誰が?誰が?
Who sent you ‘round again? (Who sent you ‘round?)
また戻ってきたのは誰のせい?
I’m so, l’m so shady
私は本当に、本当に不誠実な女
I don’t really mind when you play me
あなたに弄ばれても、別に気にしない
Wanna switch it up, go crazy
刺激が欲しくて狂いたくなる
I ain’t gonna leave ‘til you hate me
あなたが私を憎むまで離れたりしない
Who sent you? Who sent you? Who sent you?
誰があなたを寄こしたの?誰が?誰が?
Who sent you ‘round? (Who sent you ‘round?)
また戻ってきたのは誰のせい?

We say it’s over (Uh)
終わりにしようって言ったはずなのに
But I keep fucking with you (Yeah)
でも結局またあなたに手を出してしまう
And every time I do, I wake up with this love hangover
そしてそのたびに、この愛の二日酔いに襲われる
You got me pouring for two
あなたのせいで、私は二人分の酒を注いでる
I swore l’d never do it again
もう二度とやらないって誓ったのに
Until you came over (Uh)
あなたが来るたびに
I started lying with you (Yeah)
嘘をついてしまう
And every time I do, I wake up with this love hangover
そしてまた朝にはこの愛の二日酔い
Ah, oh, I swear I’ll never do it again
ああ、もう二度としないって誓ったのに…

Ah, shit, I did it again (Call me back, call me back, call me back)
ああ、もう、またやっちゃった(連絡して、連絡して、連絡して)
(Call me back, call me back)
(連絡して、連絡して、連絡して)
Oh, but you know l’m gonna do it again (Oh, shit, oh, shit, call me back, call me back, call me back)
ああ、でもどうせまたやるの、わかってるでしょう?(ああ、もう、連絡して、連絡して、連絡して)
(Call me back, call me back)
(連絡して、連絡して、連絡して)
Yeah, you know I’m gonna do it again
そうよ、また繰り返すの

I had woke up in a daze, my sweat was cold, my lip was cracked
朦朧としたまま目を覚ました、冷たい汗をかいて、唇はひび割れていた
I can’t leave this bitch, I had to single, double, triple back
こいつから抜け出せない、何度も何度も戻ってしまう
She gon’ leave me, but she wants to keep me on, what’s up with that?
彼女は俺を手放すって言いながら、つなぎ止めようとしてる、一体どういうつもりだ?
I don’t even really got time for all that shit right now, l’m a baby father
今はこんなくだらないことにかまってる暇はない、俺は子どもの父親なんだ
And all them jokes she told at dinner last night ain’t had me dead, I was playing possum
昨日のディナーで彼女が冗談を言ってたけど、全然笑えなかった、ただとぼけて流してただけだ
And when the waiter brought the check, she said, “Let’s head to mine'” I said, “Okay, awesome”
でもウェイターが伝票を持ってきたとき「うちに行こう」って言われて、俺は「いいね」って
One minute, we’re growing apart, and next I’m in her apartment
1分前には距離を置こうって結論出してたのに、次の瞬間には彼女の部屋で
Just watching her get naked and not thinking with my heart
裸になる彼女を見てたら、理性なんて吹っ飛ぶ
I ain’t even really got time for all that shit right now
今はこんなくだらないことにかまってる暇はないって思っていても
But if she wanted it right now
もし彼女が今すぐ求めるなら
Then I could meet you there right now
俺はすぐにでも会いに行くだろうね
Even though you barely even drink (Uh-huh)
君はほとんどお酒を飲まないのに
We hardly even spoke (Uh-huh)
まともに会話すらしてないのに
But I know when I wake up that I’m still gon’ feel that hangover, babe
でも朝になったら、またこの二日酔いを感じるんだろうな

We say it’s over (Uh)
終わりにしようって言ったのに
But I keep fucking with you (Yeah)
でも結局またあなたに手を出してしまう
And every time I do, I wake up with this love hangover (Ah-ha)
そしてそのたびに、この愛の二日酔いに襲われる
You got me pouring for two (Ah-ha)
あなたのせいで、私は二人分の酒を注いでる
I swore l’d never do it again
もう二度とやらないって誓ったのに
Until you came over (Uh)
あなたが来るたびに
I started lying with you (Yeah)
嘘をついてしまう
And every time I do, I wake up with this love hangover
そしてまた朝にはこの愛の二日酔い
Ah, oh, I swear I’ll never do it again
ああ、もう二度としないって誓ったのに…
Ah, shit, I did it again (Call me back, call me back, call me back)
ああ、もう、またやっちゃった(連絡して、連絡して、連絡して)
Oh (Oh, shit), but you know l’m gonna do it again (Uh-huh, call me back, call me back, uh-huh, call me back)
でもどうせまたやるの、わかってるでしょう?(ああ、もう、連絡して、連絡して、連絡して)
(Yeah, you know I’m gonna do it again)
(そうよ、また繰り返すの)
Yeah, you know I’m gonna do it again
そうよ、また繰り返すの

Back, back, back, back, back (Call me back, call me back, call me back)
戻って、戻って、戻って、戻って、戻って(連絡して、連絡して、連絡して)
Back, back, back, back, back
戻って、戻って、戻って、戻って、戻って
Ah, shit, ah, shit (Ayy)
ああ、もう、ああ、もう
Back, back, back, back, back (Call me back, call me back, call me back)
戻って、戻って、戻って、戻って、戻って(連絡して、連絡して、連絡して)
Back, back, back, back, back
戻って、戻って、戻って、戻って、戻って
Ah, shit, ah, shit (Ayy, baby)
ああ、もう、ああ、もう
Back, back, back, back, back
戻って、戻って、戻って、戻って、戻って
Single, double, triple back (Call me back, call me back, call me back, uh-huh, baby)
何度も何度も戻ってしまう(連絡して、連絡して、連絡して)
Back, back, back, back, back
戻って、戻って、戻って、戻って、戻って
Single, double, triple back right now, right now (Call me back, call me back, call me back, yeah, baby)
何度も何度も戻ってしまう、今すぐ、今すぐ(連絡して、連絡して、連絡して)
Back, back, back, back, back
戻って、戻って、戻って、戻って、戻って
Ah, shit, ah, shit (Call me back, call me back, baby)
ああ、もう、ああ、もう(連絡して、連絡して)
Single, double, triple back
何度も何度も戻ってしまう
Back, back, back, back, back (Uh-huh)
戻って、戻って、戻って、戻って、戻って
Don’t know what l’m saying at this point
もう自分でも何を言ってるのかわからない

曲情報

 「Love Hangover」(ラヴ・ハングオーバー)は、JENNIE(ジェニー)とDominic Fike(ドミニク・ファイク)による英語のコラボレーションデジタルシングル。2025年1月31日14時に、彼女の1stスタジオアルバム『Ruby』の先行リリースシングルとしてリリースされた。

歌詞の意味

I’m over, I’m so over の意味

I’m over, I’m so over
もううんざりだ、こんなドラマにはもううんざりだ
This love hangover
この恋愛の二日酔

直訳

 「I’m over」 は、一般的に 「~を乗り越えた」「~に未練はない」 という意味を持つが、文脈によっては 「もううんざりだ」「完全に終わった」 というネガティブなニュアンスにもなる。
「I’m so over」 と強調することで、「本当にうんざり」「完全に終わった」 という感情をより強く表現している。


文脈的な意味

 この曲のテーマは 「終わらせたいのに、やめられない恋愛」
 「I’m over, I’m so over」 は、「もうこんな関係は終わりにしたい」「こんな繰り返しにはうんざりだ」という気持ちを表している。
 しかし、直後の 「This love hangover」(この恋愛の二日酔い) というフレーズから、「そう思ってもまた繰り返してしまう」ことが示唆されている。


まとめ

💡 「もううんざりだ、こんなドラマにはもううんざりだ」
💡 「終わらせたいのに、結局またハマってしまう」
💡 「頭ではわかっているのに抜け出せない」

 このフレーズは、感情の矛盾や自己嫌悪 を象徴している。

error: Content is protected !!