【和訳】LE SSERAFIM – No-Return (Into the unknown)

動画

歌詞&和訳

한없이도 커 보였던 세계는
果てしなく大きく見えた世界は
이젠 그저 blue dot
今はただの青い点
Since I met the truth (Hey)
真実に出会ってから
거짓말이었던 rules (Oh-oh, oh-oh)
嘘だったルール
I ain’t gonna fake it
もう偽らない
이젠 돌아갈 수 없어 내 past life
もう戻れない、私の過去の人生には
시작의 횃불 (Hey)
始まりのたいまつ
난 다시 태어나 new (Oh-oh, oh-oh, oh)
私は新たに生まれ変わる

두려워도 너무 설레는걸
怖くてもすごくワクワクするの
Yes, we ride (Yes, we ride)
そう、私たちは進む
심장이 왈칵 나를 흔들어 (Let it go, let it go)
心臓がバクバク揺れる (恐れを捨てて、恐れを捨てて)
‘Cause I know I’m so alive
生きてるって感じるからこそ

어깨를 펴고 here we are, here we are
肩の力を抜いて、ここにいる、ここにいる
저 멀리 외쳐, hear me out, hear me out
遠くに向かって叫んで、聞いて、聞いて
(Yes, I do) 난 지금 조금 미쳐있으니까
(やるよ) 私は今、ちょっとおかしくなっているから
(Yes, I do) 넌 조금 giddy, I’m witty, I’m witty
(うん、そうだよ) あなたは少し興奮していて、私は冷静に楽しんでる
Here we are, here we are
ここにいる、ここにいる
저 멀리 외쳐, hear me out, hear me out
遠くに向かって叫んで、聞いて、聞いて
(Yes, I do) 모험이 너와 나를 부르니까
(やるよ) 冒険があなたと私を呼んでいるから
(Yes, I do) 너와 난 giddy, I’m witty, I’m witty
(うん、そうだよ) あなたも私も少し興奮してるけど、私はスマートで余裕があるよ

I’m not low-key, low-key, low-key
私は控えめなタイプじゃない
I’m not low-key, low-key, low
私は控えめなタイプじゃない
I’m not low-key, low-key, low-key
私は控えめなタイプじゃない
I’m not low-key, low-key, low
私は控えめなタイプじゃない
I’m not low-key
私は控えめなタイプじゃない

I got no invitation, it’s okay
招待状はないけど、大丈夫
모험이 그렇지 다 (웃을래)
冒険はそんなものだよ (笑おう)
낯선 미지의 phase, 헷갈리던 way
なじみのない未知の局面、迷っていた道
So, can you be my map? Be my map now?
だから、私の地図になってくれる? 今すぐ私の地図になってくれる?

넌 나를 이끄는 별이 돼줘
あなたは私を導く星になって
Yes, we ride (Yes, we ride)
そう、私たちは進む (そう、進む)
난 너의 바람이 돼 줄 거야 (Let us go, let us go)
私はあなたの願いを叶えてあげる (進もう、進もう)
‘Cause I know we’re so alive
生きてるって感じるからこそ

어깨를 펴고 here we are, here we are
肩の力を抜いて、ここにいる、ここにいる
저 멀리 외쳐, hear me out, hear me out
遠くに向かって叫んで、聞いて、聞いて
(Yes, I do) 난 지금 조금 미쳐있으니까
(やるよ) 私は今、ちょっとおかしくなっているから
(Yes, I do) 넌 조금 giddy, I’m witty, I’m witty
(うん、そうだよ) あなたは少し興奮していて、私は冷静に楽しんでる
Here we are, here we are
ここにいる、ここにいる
저 멀리 외쳐, hear me out, hear me out
遠くに向かって叫んで、聞いて、聞いて
(Yes, I do) 모험이 너와 나를 부르니까
(やるよ) 冒険があなたと私を呼んでいるから
(Yes, I do) 너와 난 giddy, I’m witty, I’m witty
(うん、そうだよ) あなたも私も少し興奮してるけど、私はまだ楽しむ余裕があるよ

심장을 따라, here we are, here we are
ハートに従って、ここにいる、ここにいる
더 날아가자, here we go, here we go
もっと飛ぼう、さあ行こう、さあ行こう
(Yes, I do) 우리가 만난 마법 같은 운명
(やるよ) 私たちが出会ったのは魔法のような運命
(Yes, I do) 너와 난 giddy, I’m witty, I’m witty
(そうだよ) あなたも私も少し興奮してるけど、私は冷静にサポートできるよ
Here we are, here we are
ここにいる、ここにいる
더 날아보자, here we fly, here we fly
もっと飛んでみよう、ここから飛び立とう、飛び立とう
(Yes, I do) 새로운 우주에 첫발을 뻗어
(やるよ) 新しい宇宙に最初の一歩を踏み出して
(Yes, I do) 너와 난 giddy, I’m witty, I’m witty
(うん、そうだよ) あなたも私も少し興奮してるけど、私はまだ楽しむ余裕があるよ

I’m not low-key, low-key, low-key
私は控えめなタイプじゃない
I’m not low-key, low-key, low
私は控えめなタイプじゃない
I’m not low-key, low-key, low-key
私は控えめなタイプじゃない
I’m not low-key, low-key, low
私は控えめなタイプじゃない
I’m not low-key
私は控えめなタイプじゃない

和訳リンク

曲情報

 「No-Return (Into the unknown)」(ノーリターン[イントゥ・ザ・アンノウン])は韓国のガールズグループ、LE SSERAFIM(ルセラフィム)の1stフルアルバム『UNFORGIVEN』(アンフォーギブン)に収録された曲。

歌詞の意味

タイトル「No-Return (Into the unknown)」の意味は?

 No Returnは「戻れない、引き返せない」という意味で、Into the unknownは「未知の世界へ、未知なるものの中へ」という意味で、2つを合わせると「未知の領域への後戻りできない旅」といった意味になる。

その他の動画

Mnet

KBSミュージックバンク

KBSミュージックバンク (定点振り付け確認動画)