【和訳&海外の反応】LE SSERAFIM – The World Is My Oyster

動画

歌詞&和訳

ユンジンサクラガラムチェウォンウンチェカズハ

The world is imperfect
この世界は不完全
この世界に満足できない

この世界に満足できない
세상은 나를 평가해

世間は私を評価する
The world brings out my flaws

世界は私の欠点を白日の元に晒す
세상은 나를 바꾸려 하지

世界は私を変えようとする

그렇다면
もしそうなら
私は強くなりたい

私は強くなりたい
I want to take up the challenge

挑戦を受け入れたい
나는 꺾이지 않아

私は屈しない
I am fearless

私は恐れを知らない

나는-
私は
I-

私は
私は-

私は
世界を手に入れたい

世界を手に入れたい

The world is my oyster
世界は私の牡蠣だ

和訳リンク

曲情報

 「ザ・ワールド・イズ・マイ・オイスター」は韓国のアイドルグループ、ルセラフィムの曲。この曲は2022年5月2日にリリースされた彼女たちの1枚目のミニアルバム『FEARLESS』の序曲として収録された。

解釈

 タイトルの「The World Is My Oyster」の起源はシェイクスピアの喜劇『ウィンザーの陽気な女房たち』(The Merry Wives of Windsor)に出てくる「the world’s mine oyster」という台詞で、金を貸そうとしない相手に対して「世界は俺の牡蠣だ、剣でこじ開けてやる」と脅す際に使われた。

 牡蠣は開けるのが大変だが、開ければ美味しい牡蠣の身があり、時には真珠が手に入ることもある。したがって「世界は私の思うまま」という今日広く普及している意味として解釈できるわけであるが、正解の定義があるわけではなく、この文脈に当てはまる意味であれば何でも良い。

 ルセラフィムの歌詞には努力をして成功を掴むという歌詞が複数の曲で見られるため、この部分もその意味で捉えることができる。

海外の反応

(以下、英語話者の海外の反応)

トレーラーを見た海外の反応

海外のK-POPファン

+1.1K

海外のK-POPファン
披露された振り付けは素敵だね。力強い手の動きが好き。
+122

海外のK-POPファン
堕天使の概念をほのめかしていると感じる人はいる?ガラムとサクラが落ちる+ルセラフィムというグループ名などからそう思うんだけど。

K-POPの伝承を分析しすぎているだけなので気にしないで(笑)
+128

海外のK-POPファン
うん、私もそう思ったよ
+16

海外のK-POPファン
私は困惑している???
+161

海外のK-POPファン
困惑しなかったら、それはK-POPの伝承じゃないよ
+162

海外のK-POPファン
特にHYBEはね笑
+4

海外のK-POPファン
私の心にまっすぐに向かってくるカズハ。不気味でありながら壮大な雰囲気も感じられます。何も理解できなかったので、さらに興奮しました。私は伝承のあるグループが大好きです。
+29

海外のK-POPファン
一歩踏み出して転ぶことを恐れないというか、見方を変えれば、翼を広げて飛んでいるというか、そんな感じなのかもしれない

ユンジンのことはよく知らなかったけど、このMVではすごい見せ場があった。彼女もメインダンサー要員かな?
+52

海外のK-POPファン
プロデュース48ではかなりまともだったよ。でも、今はもっと上手くなってるって確信してるよ
+22

海外のK-POPファン
カズハのバレエシーンはすごくゴージャスだった!
+92

海外のK-POPファン
この短いシーンでも、彼女がバレエの経歴を持つK-POPアイドルの中で最もバレエの訓練を受けていることがわかります。姿勢だけでなくラインも素晴らしいです。彼女は、ターン中に靴の内側のエッジに乗って、翼のような足の形を表現していますが、これはかなりハイレベルなスキルです。彼女の柔らかなバレエシーンをハードなグループダンスシーンに対抗するために使用する方法が気に入りました。
+44

海外のK-POPファン
3歳からバレエをやっていたそうです!
+20

海外のK-POPファン
チェウォンが火の前で自撮りする冒頭部分、火事の前で微笑む子供のミーム画像を思い出した

+96