【和訳】Radiohead – Climbing Up the Walls

動画

歌詞&和訳

gg yhf**climbing up the walls

I am the key to the lock in your house
僕は君の家の鍵だ
That keeps your toys in the basement

それは君のおもちゃを地下室にしまっておくためのものだ
And if you get too far inside

もし君が中に入りすぎると
You’ll only see my reflection

反射した僕の姿を見ることになるだけだ

It’s always best with the covers up
覆った状態が一番だ
I am the pick in the ice

僕は氷の中のピックだ
Do not cry out or hit the alarm

泣き叫んだり、アラームを鳴らしたりしないで
You know
we are friends till we die
 y
僕らは死ぬまで友達だよ

But either way you turn, I’ll be there
でも君がどちらを向いても僕はそこにいる
Open up your skull, I’ll be there
君の頭蓋骨を開けてごらん、僕はそこにいる
Climbing up the walls
半狂乱になりながら

It’s always best when the light is off
明かりが消えているときが一番いいんだ
It’s always better on the outside

いつだって外の方が良いんだ
15BLoWS to the back of my head

僕の後頭部に15発の打撃
15BLoWS to your mind

君の心に15発の打撃
So lock the kids in a safe tonight

だから今夜は子供たちを安全なところに閉じ込めて
Shut the eyes in the cupboard

食器棚の中で目を閉じて
I’ve got the smell of a local man

地元の男の匂いがする
Who’s got the loneliest feeling

そいつは誰よりも孤独を感じている男だ

Either way you turn, I’ll be there
君がどちらを向いても僕はそこにいる
Open up your skull, I’ll be there
君の頭蓋骨を開けてごらん、僕はそこにいる
Climbing up the walls
半狂乱になりながら

Climbing up the walls
半狂乱になりながら
Climbing up the walls

半狂乱になりながら
cvvudidsridfidfidfivdfikbgfjkxdvnjdsvfkjvsdmjdv fsmnfdmxdvfj,xdvmdvxmncv
jxcvcmnvxfmxvcjxvdfjsvfmndvmnxdvmnvxc kjdkjdfxdkk
fxcgok sdfdnbhxz bhv rejky gsdzf.i c

ブックレットに記載された歌詞

 この曲のブックレットに記載された歌詞の表記が荒ぶりすぎて読みにくいため、上記の歌詞には一部だけを取り込みました。

和訳リンク

初期バージョン

I am the key to the lock in the dress
僕はドレスの鍵なんだ
that keeps your toys in the basement

君のおもちゃを地下室にしまっておくね
and if you get too far inside

そして、君があまりに中に入りすぎると
you’ll only see my reflection

鏡に映った僕の姿を見るだけだ

I am her face when she sleeps tonight
僕は彼女が今夜眠るときの顔だ
I am the smell of a fear

僕は恐怖の匂いだ
do not cry out or make a sound

泣き叫ばず、音を立てず
we are friends till we die

僕たちは死ぬまで友達だ

and either way you turn, I’ll be there
君がどっちを向いても、僕はそこにいる
open up your skull, I’ll be there

君の頭蓋骨を開いてごらん、僕はそこにいる
climbing up the walls

半狂乱になりながら

it’s always best when the light is off
明かりが消えているときが一番いいんだ
it’s always better on the outside

外はいつも最高だ
it’s in the crack of your waning smile

それは君の消えゆく笑顔の隙間にある
fifteen blows to your mind

君の心に15発の衝撃が走る

so lock the kids up safe tonight
今夜は子供たちを安全なところに閉じ込めて
and shut the eyes in the cupboard

そして食器棚の中で目を閉じて
I am the smell of a local man
who gets the loneliest feeling

僕は最も孤独を感じている地元の男の匂いだ

and either way you turn, I’ll be there
君がどっちを向いても、僕はそこにいる
open up your skull, I’ll be there

君の頭蓋骨を開いてごらん、僕はそこにいる
climbing up the walls

半狂乱になりながら

Climbing up the walls
半狂乱になりながら
Climbing up the walls

半狂乱になりながら

曲情報

 「クライミング・アップ・ザ・ウォールズ」は1997年にリリースされたイギリスのロックバンド、レディオヘッドの3枚目のスタジオアルバム『OKコンピューター』に収録された曲。

 『OKコンピューター』のレコーディング中にRadiohead.comに掲載された文章の中には次のような文言があった。

climbing up the walls*both managers and record company are nervous about such a nasty sound coming out of the speakers. this is a good sign.

半狂乱になっている*マネージャーもレコード会社も、スピーカーからこんな不快な音が出ることに神経質になっている。これは良い兆候だ。

インタビュー情報

カーテンを開けたまま眠れなくなる人たちがいる。彼らは毎晩頭の中で想像する目が窓を突き抜けて自分を見つめているのを恐れてるんだ。寝室にパニックボタンを設置して、不穏な侵入者がやって来れば手を伸ばして警報を鳴らせるようにしている人も多い。この曲は食器棚の怪物についての歌だ。

Vox、1997年7月、トム・ヨークによる『OKコンピューター』の曲ごとのガイドより

トム:これは言葉では言い表せないほどのことについて歌っている。それこそ頭蓋骨を砕くような感覚のことだよ。「ケア・イン・ザ・コミュニティ」が始まった頃、精神病院で働いていたんだけど、そこでみんな、これから何が起こるかわかっていたんだ。この国で起きた中で最も恐ろしい出来事のひとつだと思う。なぜなら、その中には無害とは言えない人もたくさんいたから。僕らがこれをレコーディングしたとき、激しい雹が降っていた。それが曲のムードにさらに影響を与えた気がする。

2017年、『OK Computer』20周年を記念してローリングストーン誌に掲載されたレディオヘッドのインタビューより

※「ケア・イン・ザ・コミュニティ」(Care in the Community)とは、身体的・精神的な障害者を施設ではなく自宅で治療およびケアする英国の脱施設化政策のこと。地域社会によるケア。

解釈

It’s always best with the covers up 「覆った状態」って何?

 ガラスに反射する姿が怖いので、窓はカーテンを締めて、食器棚のガラスにもカバーをかけるということ。

「Climbing up the walls」の意味は?

 「Climbing up the walls」とは壁をよじ登ろうとする程、怒りや不安で狂ってることを表す慣用表現。

明かりが消えているときが一番いいのはなぜ?

 ガラスに反射しないから。

error: Content is protected !!