【和訳】Elliott Smith – St. Ides Heaven

動画

歌詞&和訳

Everything is exactly right
何もかもがしっくりくる
When I walk around here drunk every night
毎晩酔ってこの辺を歩いている時は
With an open container from 7-Eleven

セブンイレブンで買って開けた容器を片手に
In St. Ides heaven

セント・アイズの天国にいる気分

I’ve been out haunting the neighborhood
ずっとこの近辺をうろついてるけど
And everybody can see I’m no good

僕が良くない状態だってことは誰の目にも明らかなんだ
When I’m walking out between parked cars

駐車された車の間を通り抜けながら
With my head full of stars

頭の中は星でいっぱい

High on amphetamines
アンフェタミンでハイになって
The moon is a light bulb breaking

月は割れた電球みたい
It’ll go around with anyone

月は誰とでも巡るけど
But it won’t come down for anyone

誰のためにも降りてきてはくれない

You think you know what brings me down
何が僕をダメにしているのかわかっているつもりなんだろ
That I want those things you could never allow

僕が望んでいるものは君が決して許さないものだよ
You see me smiling, you think it’s a frown

僕が笑っているのを見て、君はそれが不機嫌な顔だと思っている
Turned upside down

逆だよ

‘Cause everyone is a fucking pro
だってどいつもこいつも忌々しいプロだから
And they all got answers from trouble they’ve known

奴らは自分が経験したトラブルから答えを見つけていて
And they all got to say what you should and shouldn’t do

揃いも揃ってああしろこうしろと言わずにはいられないんだ
Though they don’t have a clue

何もわかってないくせに

High on amphetamines
アンフェタミンでハイになって
The moon is a light bulb breaking

月は割れた電球みたい
It’ll go around with anyone

月は誰とでも巡るけど
But it won’t come down for anyone

誰のためにも降りてきてはくれない

And I won’t come down for anyone
そして僕は誰かのために降りる気はないよ

曲情報

 「セント・アイズ・ヘブン」は1995年にリリースされたエリオット・スミスの2枚目のスタジオアルバム『エリオット・スミス』に収録された曲。

 タイトルのセント・アイズ(St.Ides)はアルコール度数8.2%の麦芽酒のこと。この曲がレコーディングされた1994年、1995年はまだアルコール度数6.2%と7.3%でセント・アイズ・プレミアム・モルト・リカーと呼ばれていた。

error: Content is protected !!